“吹斷海風漁笛遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹斷海風漁笛遠”全詩
鑒開波面一天凈,虹吸潮頭萬里聲。
吹斷海風漁笛遠,載歸秋月落帆輕。
芍陂曾上孤舟看,何以今朝雙眼明。
分類:
《奉詔討范汝為過寧德西陂訪阮大成》韓世忠 翻譯、賞析和詩意
《奉詔討范汝為過寧德西陂訪阮大成》是宋代韓世忠創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬頃琉璃到底清,
寒光不動海門平。
鑒開波面一天凈,
虹吸潮頭萬里聲。
吹斷海風漁笛遠,
載歸秋月落帆輕。
芍陂曾上孤舟看,
何以今朝雙眼明。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅寧靜而壯麗的海景。詩人通過生動的描寫,表達了對海洋的深情和對自然景色的贊美。詩中融入了討論、回憶和自問的情感,表達了詩人對過去和現在的感慨和思考。
賞析:
這首詩詞以自然景色為主題,通過細膩的描寫展示了大自然的壯麗和寧靜。詩的開頭兩句“萬頃琉璃到底清,寒光不動海門平”形象地描繪了海洋的遼闊和平靜。接著,詩人通過“鑒開波面一天凈,虹吸潮頭萬里聲”表達了海洋的清澈和浩渺,展示了大自然的神奇和美麗。
在接下來的幾句中,詩人以漁民的視角來描繪海洋的景象。“吹斷海風漁笛遠,載歸秋月落帆輕”表達了漁民在海上勞作的情景,描繪了海風、漁笛、秋月和帆船的和諧畫面。最后兩句:“芍陂曾上孤舟看,何以今朝雙眼明”則是詩人回憶過去的經歷,并暗示了自己的成長和洞察力的提高。
整首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩的景物和情感的抒發,展示了詩人對大自然的熱愛和對人生的思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到自然的美麗和寧靜,同時也可以思考人與自然的關系以及時間的流轉對個體的影響。
“吹斷海風漁笛遠”全詩拼音讀音對照參考
fèng zhào tǎo fàn rǔ wèi guò níng dé xī bēi fǎng ruǎn dà chéng
奉詔討范汝為過寧德西陂訪阮大成
wàn qǐng liú lí dào dǐ qīng, hán guāng bù dòng hǎi mén píng.
萬頃琉璃到底清,寒光不動海門平。
jiàn kāi bō miàn yì tiān jìng, hóng xī cháo tóu wàn lǐ shēng.
鑒開波面一天凈,虹吸潮頭萬里聲。
chuī duàn hǎi fēng yú dí yuǎn, zài guī qiū yuè luò fān qīng.
吹斷海風漁笛遠,載歸秋月落帆輕。
què pí céng shàng gū zhōu kàn, hé yǐ jīn zhāo shuāng yǎn míng.
芍陂曾上孤舟看,何以今朝雙眼明。
“吹斷海風漁笛遠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。