“愛酒伴更煩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愛酒伴更煩”全詩
何來進童子,挈榼問主翁。
主翁正對客,兀坐書堂中。
諸生功課畢,鼓瑟歌醉翁。
愛酒欲出門,杖頭無青銅。
春衣典又盡,搜索計已窮。
酒興不可遏,不免作詩呼。
進童空壺挈,將納宅庫為。
我卻致{上雨下隻}灰,紅得酒須尋。
愛酒伴更煩,與召隴西翁。
分類:
《尹館作此覓酒召李順之飲》陳東 翻譯、賞析和詩意
《尹館作此覓酒召李順之飲》是宋代陳東創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今天天色惡劣,酒壺已經空了。
怎么找個小童子,帶著酒甕問主人。
主人正對著客人,靜靜地坐在書堂里。
學生的功課都做完了,敲起琴來唱醉了。
愛酒欲出門,杖頭卻沒有青銅器。
春衣也穿破了,找尋的計劃也已經窮盡。
酒的興致無法抑制,不禁寫首詩呼喊。
小童子空著酒甕,將它當作納入家庫。
我卻送上雨下灰,紅酒需要去尋找。
愛酒的伴侶更令人煩惱,與隴西的老翁一起召喚。
詩意:
這首詩以一種詼諧幽默的方式表達了對酒的渴望和對生活瑣事的無奈。詩人描述了一個天色陰沉的日子,自己的酒壺已經喝光了,于是他決定尋找一個小童子,詢問主人是否有酒。然而,主人卻坐在書堂里與客人對話,似乎沒有注意到他的請求。學生們完成了功課,開始敲琴唱歌,陶醉其中。詩人感到無奈,他愛酒想要出門,卻發現杖頭上沒有青銅器,無法外出尋覓。他的春衣也穿破了,計劃也已經窮盡,但是他對酒的渴望無法遏制,只能寫下這首詩來宣泄情感。最后,他發現小童子手中的酒甕是空的,自嘲地說將它當作納入家庫,自己只得送上雨下灰,意味著紅酒必須去尋找。詩中還提到了隴西的老翁,暗示了他對酒的伴侶的渴望和期待。
賞析:
這首詩以輕松幽默的筆調表達了詩人對酒的向往和對生活瑣事的無奈。詩人通過對環境和自身情感的描繪,將讀者帶入了一個世俗生活中的場景。詩中運用了自嘲和諷刺的手法,表達了詩人對瑣碎生活的厭倦和對酒的渴望。詩人以幽默的姿態描述自己的困境,同時也透露出一種對真實生活的無奈和對詩歌的寄托。整首詩以自然、流暢的語言描繪了生活瑣事中的無奈和對酒的向往,給人以輕松愉悅的感覺,展示了宋代士人的生活狀態和情感體驗。
“愛酒伴更煩”全詩拼音讀音對照參考
yǐn guǎn zuò cǐ mì jiǔ zhào lǐ shùn zhī yǐn
尹館作此覓酒召李順之飲
jīn rì tiān sè è, jiǔ hú qià yǐ kōng.
今日天色惡,酒壺恰已空。
hé lái jìn tóng zǐ, qiè kē wèn zhǔ wēng.
何來進童子,挈榼問主翁。
zhǔ wēng zhèng duì kè, wù zuò shū táng zhōng.
主翁正對客,兀坐書堂中。
zhū shēng gōng kè bì, gǔ sè gē zuì wēng.
諸生功課畢,鼓瑟歌醉翁。
ài jiǔ yù chū mén, zhàng tóu wú qīng tóng.
愛酒欲出門,杖頭無青銅。
chūn yī diǎn yòu jǐn, sōu suǒ jì yǐ qióng.
春衣典又盡,搜索計已窮。
jiǔ xìng bù kě è, bù miǎn zuò shī hū.
酒興不可遏,不免作詩呼。
jìn tóng kōng hú qiè, jiāng nà zhái kù wèi.
進童空壺挈,將納宅庫為。
wǒ què zhì shàng yǔ xià zhī huī, hóng dé jiǔ xū xún.
我卻致{上雨下隻}灰,紅得酒須尋。
ài jiǔ bàn gèng fán, yǔ zhào lǒng xī wēng.
愛酒伴更煩,與召隴西翁。
“愛酒伴更煩”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。