“茫茫鸚鵡洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茫茫鸚鵡洲”出自宋代曾慥的《沔鄂》,
詩句共5個字,詩句拼音為:máng máng yīng wǔ zhōu,詩句平仄:平平平仄平。
“茫茫鸚鵡洲”全詩
《沔鄂》
渺渺陽臺去,茫茫鸚鵡洲。
干戈迷大別,煙雨瞑南樓。
干戈迷大別,煙雨瞑南樓。
分類:
《沔鄂》曾慥 翻譯、賞析和詩意
《沔鄂》是宋代文學家曾慥創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文:
渺渺陽臺去,茫茫鸚鵡洲。
干戈迷大別,煙雨瞑南樓。
詩詞表達了作者對戰亂年代的悲傷和對家園離別的思念之情。下面是對詩意和賞析的解讀:
詩的開篇寫道“渺渺陽臺去”,陽臺指的是高處遠望的地方,渺渺則表示遙遠、模糊。這句話隱喻著戰亂紛飛的景象,使人感到無法捉摸和理解。接下來的“茫茫鸚鵡洲”描述了一片廣闊而不確定的地方,鸚鵡洲是指長江中的一處地名,這里象征著戰亂所帶來的不安和混亂。整個詩句通過形容詞的運用,表達了作者對亂世的迷茫和無奈。
第二聯“干戈迷大別”進一步強調了戰亂帶來的分離和離別。干戈指的是兵器,迷則表示困惑和迷茫。大別意味著離別的眾多和廣泛。這里的意境是在戰亂中人們離散、分離的景象,戰亂給人們帶來了無盡的痛苦和分離之苦。
最后一句“煙雨瞑南樓”通過意象的描寫,表達了作者對故鄉的思念和眷戀之情。煙雨象征著模糊和遙遠,瞑則表示閉上眼睛。南樓是指位于故鄉的樓閣,這里寄托了作者對家園的眷戀之情。整句詩通過形象化的描寫,表達了作者對故鄉的思念和對和平安寧生活的向往。
這首詩詞以簡潔、凄美的語言描繪了戰亂年代的苦難和對故鄉的思念。通過對景象的描繪和意象的運用,詩詞表達了作者內心深處的情感,并喚起讀者對亂世的反思和對家園的珍視。
“茫茫鸚鵡洲”全詩拼音讀音對照參考
miǎn è
沔鄂
miǎo miǎo yáng tái qù, máng máng yīng wǔ zhōu.
渺渺陽臺去,茫茫鸚鵡洲。
gān gē mí dà bié, yān yǔ míng nán lóu.
干戈迷大別,煙雨瞑南樓。
“茫茫鸚鵡洲”平仄韻腳
拼音:máng máng yīng wǔ zhōu
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“茫茫鸚鵡洲”的相關詩句
“茫茫鸚鵡洲”的關聯詩句
網友評論
* “茫茫鸚鵡洲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“茫茫鸚鵡洲”出自曾慥的 《沔鄂》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。