<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “依舊歸來向爾謀”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    依舊歸來向爾謀”出自清代吳嘉紀的《內人生日》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yī jiù guī lái xiàng ěr móu,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “依舊歸來向爾謀”全詩

    《內人生日》
    潦倒邱園二十秋,親炊葵藿慰余愁。
    絕無暇日臨青鏡,頻過兇年到白頭。
    海氣荒涼門有燕,溪光搖蕩屋如舟。
    不能沽酒持相祝,依舊歸來向爾謀

    分類:

    作者簡介(吳嘉紀)

    吳嘉紀頭像

    吳嘉紀(1618年-1684年),字賓賢,號野人,江蘇東臺人(清代屬于揚州府泰州)。出生鹽民,少時多病,明末諸生,入清不仕,隱居泰州安豐鹽場。工于詩,其詩法孟郊﹑賈島,語言簡樸通俗,內容多反映百姓貧苦,以“鹽場今樂府”詩聞名于世,得周亮工、王士禛賞識,著有《陋軒詩集》,共收入詩歌1265首。上海古籍出版社有《吳嘉紀詩箋校》本。

    《內人生日》吳嘉紀 翻譯、賞析和詩意

    《內人生日》是清代吳嘉紀創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    潦倒邱園二十秋,
    親炊葵藿慰余愁。
    絕無暇日臨青鏡,
    頻過兇年到白頭。
    海氣荒涼門有燕,
    溪光搖蕩屋如舟。
    不能沽酒持相祝,
    依舊歸來向爾謀。

    詩意:
    這首詩詞描繪了詩人的內心狀態和生活境遇。詩人在邱園度過了二十個秋天的潦倒歲月,生活窘迫。然而,他的內人(指妻子)用親手炊煮的簡單食物來慰藉他的憂愁。詩人感嘆自己從未有過閑暇的日子來照鏡,頻繁地度過了多個不順利的年頭,如今已步入中年。家門前的海風荒涼,只有燕子停在門上。屋內的溪光搖曳,宛如一艘漂浮的舟船。詩人無法沽酒犒勞朋友,只能繼續努力回家,與妻子共同謀生。

    賞析:
    《內人生日》通過簡潔而質樸的語言,刻畫了詩人的生活境遇和內心感受。詩人的潦倒與無奈在詩中得到了表達,然而,妻子的關愛與支持成為他生活中唯一的慰藉。詩中的自然景物描寫,如海氣荒涼、門前的燕子、屋內的溪光,形成了對比鮮明的意象,突顯了詩人內心的孤獨和渴望。最后兩句表達了詩人依然堅守家庭責任,為生計而努力的決心。整首詩抒發了詩人對生活的真實感受,以及對家庭和親情的珍視,展示了清代社會底層人民的生活困境和樂觀向上的精神面貌。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “依舊歸來向爾謀”全詩拼音讀音對照參考

    nèi rén shēng rì
    內人生日

    liáo dǎo qiū yuán èr shí qiū, qīn chuī kuí huò wèi yú chóu.
    潦倒邱園二十秋,親炊葵藿慰余愁。
    jué wú xiá rì lín qīng jìng, pín guò xiōng nián dào bái tóu.
    絕無暇日臨青鏡,頻過兇年到白頭。
    hǎi qì huāng liáng mén yǒu yàn, xī guāng yáo dàng wū rú zhōu.
    海氣荒涼門有燕,溪光搖蕩屋如舟。
    bù néng gū jiǔ chí xiāng zhù, yī jiù guī lái xiàng ěr móu.
    不能沽酒持相祝,依舊歸來向爾謀。

    “依舊歸來向爾謀”平仄韻腳

    拼音:yī jiù guī lái xiàng ěr móu
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “依舊歸來向爾謀”的相關詩句

    “依舊歸來向爾謀”的關聯詩句

    網友評論


    * “依舊歸來向爾謀”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“依舊歸來向爾謀”出自吳嘉紀的 《內人生日》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi