“去住安危俱莫問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去住安危俱莫問”全詩
牧圉此時猶捍御,馳驅何日慰升平?
由來友愛鐘吾輩,肯把須眉負此生?
去住安危俱莫問,燕然曾勒古人名。
分類:
《山海關送季弟南還》袁崇煥 翻譯、賞析和詩意
《山海關送季弟南還》是明代袁崇煥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
公車猶記昔年情,
萬里從我塞上征。
牧圉此時猶捍御,
馳驅何日慰升平?
由來友愛鐘吾輩,
肯把須眉負此生?
去住安危俱莫問,
燕然曾勒古人名。
詩意:
這首詩詞是袁崇煥在送別季弟南歸時所作。詩人回憶起過去的情誼,季弟曾與他一同在塞上作戰萬里征戰。此時牧圉(指邊防部隊)仍然在堅守崗位,而詩人卻希望早日看到國家的安定與和平。
詩人表達了友愛的情感,他在問道,是否有人愿意為國家的命運承擔責任,不管付出多少代價。他認為,無論是離開還是留下,對于國家的安危都不應該成為問題,因為這樣的精神才能使自己像燕然(指古代有勇氣的人)一樣留下名字。
賞析:
《山海關送季弟南還》表達了袁崇煥對國家的忠誠和對友誼的珍視。詩詞開篇,詩人回憶起昔年的情誼,公車指的是雙方曾一同馳騁戰場的交通工具。萬里從我塞上征,形象地描繪了他們共同經歷的艱辛征戰。
在第三、四句中,牧圉指的是邊防部隊,猶捍御表示他們依然堅守在邊境崗位。詩人希望早日看到國家的安定與和平,寄托著對家園的期盼和對國家的忠誠。
接下來的兩句表達了詩人對友愛的思考,他質問是否有人愿意為國家的命運承擔責任,并表達了自己對于這種擔當的推崇。肯把須眉負此生,意味著不論男女都應該為國家的利益而奮斗。
最后兩句表達了詩人的豪情壯志,他認為無論是離去還是留下,對于國家的安危都不應該成為問題,因為這種精神才能使自己像燕然一樣留下名字,成為古人所銘記的人物。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了袁崇煥對國家的忠誠和友誼的珍視,展現了他作為一位明代將領的豪情壯志,同時也反映了他對國家和民族命運的思考和關切。
“去住安危俱莫問”全詩拼音讀音對照參考
shān hǎi guān sòng jì dì nán hái
山海關送季弟南還
gōng chē yóu jì xī nián qíng, wàn lǐ cóng wǒ sāi shàng zhēng.
公車猶記昔年情,萬里從我塞上征。
mù yǔ cǐ shí yóu hàn yù, chí qū hé rì wèi shēng píng?
牧圉此時猶捍御,馳驅何日慰升平?
yóu lái yǒu ài zhōng wú bèi, kěn bǎ xū méi fù cǐ shēng?
由來友愛鐘吾輩,肯把須眉負此生?
qù zhù ān wēi jù mò wèn, yàn rán céng lēi gǔ rén míng.
去住安危俱莫問,燕然曾勒古人名。
“去住安危俱莫問”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。