“聽我醉中談”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聽我醉中談”全詩
閑來共陪杖屨,邂逅已成三。
齒齒清泉白石,步步碧桃翠竹,是處輒幽探。
行到釣臺下,怪樹蔭空潭。
踏芳洲,尋別館,履才巖。
壺天日月長在,云氣滿東南。
沽得一尊濁酒,喚取山花溪鳥,聽我醉中談。
異日再過此,端為解征驂。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭 游武夷 武夷山志卷十五》羅慶 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是元代羅慶創作的《水調歌頭 游武夷 武夷山志卷十五》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨后晴天,山巒如翠色潑灑,溪水清澈如藍。閑暇時一起拿著拐杖和穿著草鞋,偶然相遇已經三次了。這里有一泓泓清澈的泉水,白色的石頭,每一步都是碧桃和翠竹,每一處都讓人心生探險之感。走到釣臺下,奇特的樹木投下陰影,空潭映照其中。踏過芳洲,尋找離別的館舍,踏入才巖。壺天中的日月長久存在,云氣彌漫在東南方向。買來一尊濁酒,喚來山花和溪鳥,傾聽我醉酒時的談話。將來再次來到這里,必然是為了解除軍隊的疲憊。
這首詩詞以描寫游武夷山為主題,通過自然景色的描繪和詩人的感受,表達了對美景的贊美和對閑逸生活的向往。詩中使用了豐富的山水描寫,展示了武夷山的雄奇壯麗和寧靜幽美之處。詩人以清新自然的筆觸,描繪了山間的清泉、白石和翠竹,以及奇特的樹木和空潭景象,給人以一種恬靜宜人的感覺。同時,詩中也透露出詩人對自然的喜愛和對閑逸生活的向往,通過品味濁酒、山花和溪鳥,表達了對自由自在、悠閑逍遙生活的向往之情。
整首詩詞抒發了詩人內心深處對自然山水和閑逸生活的熱愛,以及對世俗紛擾的厭倦。通過描繪美景和表達個人情感,詩人使讀者感受到了自然的美妙和人與自然的和諧。這首詩詞以其自然優美的描寫和真摯的情感,展現了元代文人對山水的傾慕和追求,具有很高的藝術價值。
“聽我醉中談”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu yóu wǔ yí wǔ yí shān zhì juǎn shí wǔ
水調歌頭 游武夷 武夷山志卷十五
yǔ qíng shān pō cuì, xī jìng shuǐ tuō lán.
雨晴山潑翠,溪凈水拖藍。
xián lái gòng péi zhàng jù, xiè hòu yǐ chéng sān.
閑來共陪杖屨,邂逅已成三。
chǐ chǐ qīng quán bái shí, bù bù bì táo cuì zhú, shì chù zhé yōu tàn.
齒齒清泉白石,步步碧桃翠竹,是處輒幽探。
xíng dào diào tái xià, guài shù yīn kōng tán.
行到釣臺下,怪樹蔭空潭。
tà fāng zhōu, xún bié guǎn, lǚ cái yán.
踏芳洲,尋別館,履才巖。
hú tiān rì yuè zhǎng zài, yún qì mǎn dōng nán.
壺天日月長在,云氣滿東南。
gū dé yī zūn zhuó jiǔ, huàn qǔ shān huā xī niǎo, tīng wǒ zuì zhōng tán.
沽得一尊濁酒,喚取山花溪鳥,聽我醉中談。
yì rì zài guò cǐ, duān wèi jiě zhēng cān.
異日再過此,端為解征驂。
“聽我醉中談”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。