“美眸善睞未分明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美眸善睞未分明”出自清代倉央嘉措的《情詩其八》,
詩句共7個字,詩句拼音為:měi móu shàn lài wèi fēn míng,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“美眸善睞未分明”全詩
《情詩其八》
暗香襲處佩環鳴,美眸善睞未分明。
?
臨去莞爾還一笑,忽與余兮兩目成。
?
臨去莞爾還一笑,忽與余兮兩目成。
分類:
《情詩其八》倉央嘉措 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《情詩其八》
朝代:清代
作者:倉央嘉措
暗香襲處佩環鳴,
美眸善睞未分明。
臨去莞爾還一笑,
忽與余兮兩目成。
中文譯文:
暗香從遠處飄來,佩環發出清脆的聲音,
美麗的眼睛望向我,卻還未完全明了。
在離去之際,你輕輕一笑,
突然間,你與我彼此間的目光相對。
詩意和賞析:
這首詩詞是清代著名的藏族詩人倉央嘉措創作的,表達了對愛情的深情思念和期待。
詩中的"暗香襲處佩環鳴"描繪了一種美好的氛圍,仿佛遠處傳來一陣暗香,使得環佩發出悅耳的聲音。這種意象展示了詩人內心的喜悅和興奮,暗示著他即將與心愛的人相會。
接下來的兩句"美眸善睞未分明"表達了詩人對愛人美麗眼睛的贊美,但又暗示著他們之間情感尚未真正明了。此處的"未分明"既可以指兩人的關系尚未明確,也可以指詩人對于愛人的感覺尚未完全把握。
最后兩句"臨去莞爾還一笑,忽與余兮兩目成"則描繪了詩人與愛人在離別時的情景。愛人對詩人微笑作別,而在這一剎那,他們的目光突然相對,不言而喻地表達了彼此之間的情感和默契。
整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對愛情的強烈渴望和美好幻想。通過描繪細膩的情感和意象,倉央嘉措展示了他對愛情的深刻理解和獨特的表達能力,使讀者能夠感受到他內心深處的情感波動和浪漫情懷。
“美眸善睞未分明”全詩拼音讀音對照參考
qíng shī qí bā
情詩其八
àn xiāng xí chù pèi huán míng, měi móu shàn lài wèi fēn míng.
暗香襲處佩環鳴,美眸善睞未分明。
?
?
lín qù wǎn ěr hái yī xiào, hū yǔ yú xī liǎng mù chéng.
臨去莞爾還一笑,忽與余兮兩目成。
“美眸善睞未分明”平仄韻腳
拼音:měi móu shàn lài wèi fēn míng
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“美眸善睞未分明”的相關詩句
“美眸善睞未分明”的關聯詩句
網友評論
* “美眸善睞未分明”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“美眸善睞未分明”出自倉央嘉措的 《情詩其八》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。