“香車寶蓋隘通衢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香車寶蓋隘通衢”出自唐代李商隱的《觀燈樂行》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiāng chē bǎo gài ài tōng qú,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“香車寶蓋隘通衢”全詩
《觀燈樂行》
月色燈山滿帝都,香車寶蓋隘通衢。
身閑不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。
身閑不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
觀燈樂行翻譯及注釋
翻譯
帝王之都,到處月光如水,花燈如山, 裝飾華麗的香艷的馬車堵塞了寬敞大道。 身處閑暇卻無緣目睹中興之年元宵盛況, 只得帶著羞慚隨著老鄉去觀看迎接紫姑神的廟會。
注釋
紫姑:傳說中女神的名字。我國的西南方,尤其是湘西地區,民間傳說其為廁神,又作子姑,廁姑,茅姑。一說于正月十五那天激憤而死,一說被害于廁,于正月十五那天顯靈。人們為記念她,形成了正月十五迎接她的習俗。
“香車寶蓋隘通衢”全詩拼音讀音對照參考
guān dēng lè xíng
觀燈樂行
yuè sè dēng shān mǎn dì dū, xiāng chē bǎo gài ài tōng qú.
月色燈山滿帝都,香車寶蓋隘通衢。
shēn xián bù dǔ zhōng xīng shèng, xiū zhú xiāng rén sài zǐ gū.
身閑不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。
“香車寶蓋隘通衢”平仄韻腳
拼音:xiāng chē bǎo gài ài tōng qú
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“香車寶蓋隘通衢”的相關詩句
“香車寶蓋隘通衢”的關聯詩句
網友評論
* “香車寶蓋隘通衢”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“香車寶蓋隘通衢”出自李商隱的 《觀燈樂行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。