<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “驚起鴛鴦飛去”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    驚起鴛鴦飛去”出自宋代劉景翔的《如夢令》, 詩句共6個字,詩句拼音為:jīng qǐ yuān yāng fēi qù,詩句平仄:平仄平平平仄。

    “驚起鴛鴦飛去”全詩

    《如夢令》
    獨立荷汀煙渚。
    一霎錦云香雨。
    似為我無情,驚起鴛鴦飛去
    飛去。
    飛去。
    卻在綠楊深處。

    《如夢令》劉景翔 翻譯、賞析和詩意

    《如夢令》

    獨立荷汀煙渚。
    一霎錦云香雨。
    似為我無情,
    驚起鴛鴦飛去。
    飛去。飛去。
    卻在綠楊深處。

    詩詞的中文譯文:在荷塘邊獨自立著,煙霧彌漫,湖中有淺淺的霧氣。突然間出現一片絲綢般的云彩,伴隨著清香的雨。仿佛是為了我這無情之人才有的景象,驚起了湖中的鴛鴦,它們飛散而去。飛去,飛去,最后停在了郁郁蔥蔥的綠楊樹深處。

    詩意:《如夢令》在表面上描述了一幅美麗的湖景,實際上寄托了作者內心的孤獨和無情。荷塘邊的煙霧和飄逸的云彩,以及香雨的出現,都是為了襯托出主人公的冷漠和無情。湖中的鴛鴦在驚擾后飛散而去,象征著人間的情感瞬息即逝。最后它們停在了綠楊樹深處,正如作者的內心一樣,深處充滿了孤獨和冷漠。

    賞析:《如夢令》運用了宋代詩詞中常見的山水意境,以及湖景描寫與人情表達相結合的手法。詩人通過美麗的自然景物,表達了自己內心的孤獨和冷漠。湖中的鴛鴦飛去象征著人世間的情感的轉變和短暫。整首詩以簡練的語言和動人的意象,傳達出作者對人世間變幻莫測的理解和感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “驚起鴛鴦飛去”全詩拼音讀音對照參考

    rú mèng lìng
    如夢令

    dú lì hé tīng yān zhǔ.
    獨立荷汀煙渚。
    yī shà jǐn yún xiāng yǔ.
    一霎錦云香雨。
    shì wèi wǒ wú qíng, jīng qǐ yuān yāng fēi qù.
    似為我無情,驚起鴛鴦飛去。
    fēi qù.
    飛去。
    fēi qù.
    飛去。
    què zài lǜ yáng shēn chù.
    卻在綠楊深處。

    “驚起鴛鴦飛去”平仄韻腳

    拼音:jīng qǐ yuān yāng fēi qù
    平仄:平仄平平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “驚起鴛鴦飛去”的相關詩句

    “驚起鴛鴦飛去”的關聯詩句

    網友評論

    * “驚起鴛鴦飛去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“驚起鴛鴦飛去”出自劉景翔的 《如夢令》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi