“夢里相逢同入關”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢里相逢同入關”出自唐代王昌齡的《西江寄越弟》,
詩句共7個字,詩句拼音為:mèng lǐ xiāng féng tóng rù guān,詩句平仄:仄仄平平平仄平。
“夢里相逢同入關”全詩
《西江寄越弟》
南浦逢君嶺外還,沅溪更遠洞庭山。
堯時恩澤如春雨,夢里相逢同入關。
堯時恩澤如春雨,夢里相逢同入關。
作者簡介(王昌齡)

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
《西江寄越弟》王昌齡 翻譯、賞析和詩意
詩詞《西江寄越弟》是唐代詩人王昌齡創作的。該詩表達了詩人對朋友的思念和珍重之情。
中文譯文:在南浦與你相遇,嶺外相別;在沅溪更遠的地方,思念著洞庭山。儒家圣君堯時代,像春雨一樣恩澤滿溢;如今在夢里相見,共同進入邊關。
詩意和賞析:這首詩以詩人與朋友的離別為主題,四句表達了他與朋友相見、相別、相思的情景。詩中的南浦、嶺外、沅溪、洞庭山等地名,都是表示距離的詞語,寫出了詩人與朋友相隔遙遠的情況。詩人借儒家圣君堯的時代來比喻朋友的恩澤,如同春雨一般滋潤。最后一句提到夢里相逢,以此表達了詩人對朋友的追憶和珍重。
整首詩意境明朗,情感真摯,描寫獨特。詩人運用地名和寓言手法巧妙地表達出自己對朋友的思念之情,使詩意更加深遠。同時,詩人也通過這首詩傳達了人與人之間的情感紐帶和友誼的珍貴。
“夢里相逢同入關”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng jì yuè dì
西江寄越弟
nán pǔ féng jūn lǐng wài hái, yuán xī gèng yuǎn dòng tíng shān.
南浦逢君嶺外還,沅溪更遠洞庭山。
yáo shí ēn zé rú chūn yǔ, mèng lǐ xiāng féng tóng rù guān.
堯時恩澤如春雨,夢里相逢同入關。
“夢里相逢同入關”平仄韻腳
拼音:mèng lǐ xiāng féng tóng rù guān
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“夢里相逢同入關”的相關詩句
“夢里相逢同入關”的關聯詩句
網友評論
* “夢里相逢同入關”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夢里相逢同入關”出自王昌齡的 《西江寄越弟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。