“又成春據鶯啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又成春據鶯啼”全詩
水沈香宛紫煙微。
玉笙才過畫樓西。
天上人間花事苦,鏡中翠壓四山低。
又成春據鶯啼。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》顏奎 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《浣溪沙》
夢中停泊的游絲畫影在移動。
水面下沉,散發出淡淡的紫煙。
美妙的玉笙聲剛剛從畫樓西邊傳來。
天上人間的花事多煩惱,
鏡中的翠色更加壓倒四周的山峰。
春天又一次降臨,聽到了鶯鳥的啼鳴。
詩意:
這首詩描繪了一個夢中的景象。詩人描述了夢中停泊的游絲畫影和水面下沉散發出的紫煙,創造了一個幽靜而美麗的意境。接著,玉笙聲從畫樓傳來,使整個夢境更加生動。詩人借夢境的畫面暗示了塵世中繁雜的花事和現實的壓力。鏡中的翠色讓人感覺四周的山峰都變得低矮,突出了詩人內心對美好事物的向往和對現實的痛苦。最后,詩人提到春天的到來和鶯鳥的啼鳴,傳遞了希望和新生的信息。
賞析:
這首詩通過唯美的意象和對比手法,創造出夢幻般的詩境。詩詞中使用了夢、水、煙、笙等富有意境的元素,營造了詩人環境中的感受和情緒。詩詞中的對比也很明顯,夢境中的游絲畫影和水面的沉靜與紫煙的散發形成了一種神秘而柔美的感覺,而現實世界的繁雜事務和壓力則帶來了苦悶和壓抑。詩人表達了對理想境界和美好事物的向往,同時也對塵世中的困擾和痛苦有一種抱怨和反思。最后,詩人希望通過春天的到來和鶯鳥的歌唱,傳遞出一種希望與新生的信息,表達了對美好未來的期待。整首詩以美妙細膩的語言表達了詩人內心的矛盾和對美好事物的追求。
“又成春據鶯啼”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
mèng pō yóu sī huà yǐng yí.
夢泊游絲畫影移。
shuǐ shěn xiāng wǎn zǐ yān wēi.
水沈香宛紫煙微。
yù shēng cái guò huà lóu xī.
玉笙才過畫樓西。
tiān shàng rén jiān huā shì kǔ, jìng zhōng cuì yā sì shān dī.
天上人間花事苦,鏡中翠壓四山低。
yòu chéng chūn jù yīng tí.
又成春據鶯啼。
“又成春據鶯啼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。