“別船簫笛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別船簫笛”全詩
小楫沖波,度麹塵扇底,粉香簾隙。
岸轉斜陽隔。
又過盡、別船簫笛。
傍斷橋、翠繞紅圍,相對半篙晴色。
頃刻。
千山暮碧。
向沽酒樓前,猶擊金勒。
乘月歸來,正梨花夜縞,海棠煙冪。
院宇明寒食。
醉乍醒、一庭春寂。
任滿身、露濕東風,欲眠未得。
分類: 曲游春
作者簡介(施岳)
施岳(約1247年前后在世),字仲山,號梅川,吳人。生卒年均不詳,約宋理宗淳佑中前后在世。精于音律。卒,楊纘為樹梅作亭,薛夢珪為作墓志,李彭老書,周密題,葬于西湖虎頭巖下。可見他在當時是很受文人推重的。但他生平的事跡已經不可考。岳因通音律,故作詞聲元舛誤;又因多讀唐詩,故詞語多雅淡。所作今僅見存于絕妙好詞中的六首。
《曲游春(清明湖上)》施岳 翻譯、賞析和詩意
《曲游春(清明湖上)》
畫舸西泠路,
占柳陰花影,
芳意如織。
小楫沖波,
度麹塵扇底,
粉香簾隙。
岸轉斜陽隔。
又過盡、別船簫笛。
傍斷橋、翠繞紅圍,
相對半篙晴色。
頃刻。
千山暮碧。
向沽酒樓前,
猶擊金勒。
乘月歸來,
正梨花夜縞,
海棠煙冪。
院宇明寒食。
醉乍醒、一庭春寂。
任滿身、露濕東風,
欲眠未得。
中文譯文:
畫船行駛在西泠路,
在垂柳的陰影中占據花的倒影,
那芳香彌漫。
小船沖擊水濤,
穿過麹塵扇子的底部,
進入粉香簾的隙縫。
岸邊轉過斜陽,
別過了簫笛聲的船只。
靠近斷橋,
翠綠環繞著紅色圍籬,
對面是晴朗的色彩。
一剎那。
千山變暮色的翠綠。
來到沽酒樓前,
仍然聽到金鈴的聲音。
月光下歸來,
映照著梨花的夜色,
海棠的煙霧。
院落明亮的寒食時節。
醉醒時,一庭園里春天的寂靜。
身上沾滿了露水的東風,
欲睡卻無法入眠。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪在清明湖上游覽的景象,表達了作者對春天的悠閑與愜意的感受。詩中使用了大量形象生動的描寫,展示了水上游船的美景以及周圍環境的細膩表達。詩中的景物表達了一種自然與人文的和諧,讓人感受到春天的美好氣息。雖然描述了游船順流而下的情景,但其中透露出一種難以入眠的憂愁,也讓讀者感受到了作者內心的矛盾和煩惱。整首詩以細膩、流暢的筆觸描繪了清明湖上的景色,展現了作者對自然和生活的熱愛和思考。
“別船簫笛”全詩拼音讀音對照參考
qū yóu chūn qīng míng hú shàng
曲游春(清明湖上)
huà gě xī líng lù, zhàn liǔ yīn huā yǐng, fāng yì rú zhī.
畫舸西泠路,占柳陰花影,芳意如織。
xiǎo jí chōng bō, dù qū chén shàn dǐ, fěn xiāng lián xì.
小楫沖波,度麹塵扇底,粉香簾隙。
àn zhuǎn xié yáng gé.
岸轉斜陽隔。
yòu guò jǐn bié chuán xiāo dí.
又過盡、別船簫笛。
bàng duàn qiáo cuì rào hóng wéi, xiāng duì bàn gāo qíng sè.
傍斷橋、翠繞紅圍,相對半篙晴色。
qǐng kè.
頃刻。
qiān shān mù bì.
千山暮碧。
xiàng gū jiǔ lóu qián, yóu jī jīn lēi.
向沽酒樓前,猶擊金勒。
chéng yuè guī lái, zhèng lí huā yè gǎo, hǎi táng yān mì.
乘月歸來,正梨花夜縞,海棠煙冪。
yuàn yǔ míng hán shí.
院宇明寒食。
zuì zhà xǐng yī tíng chūn jì.
醉乍醒、一庭春寂。
rèn mǎn shēn lù shī dōng fēng, yù mián wèi dé.
任滿身、露濕東風,欲眠未得。
“別船簫笛”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。