“扁舟歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“扁舟歸去”全詩
我輩相逢,歡然一笑,春在杯酌。
家山辜負猿鶴。
軒冕意、秋云似薄。
我自西風,扁舟歸去,看君寥廓。
分類: 柳梢青
《柳梢青(贈張丞)》侯置 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青(贈張丞)》
汀洲浪靜柳依依,小院輕寒酒濃香。
深沈簾幕映人瘦,我輩相逢笑歡暢。
春日杯中澆酒色,家山辜負猿鶴情。
軒冕宴上如秋云,我自西風扁舟去。
望君寥廓意何在,共賦離歌懷孤翁。
中文譯文:
浪平如鏡的汀洲岸,柳樹依依相依靠。
小院里微寒酒濃香,厚重的簾幕映出瘦弱的身影。
我們相遇時笑容滿溢,春天的色彩在酒杯中醇厚。
家鄉的山川辜負了猿鶴之情。
皇室豪華的宴會上,猶如秋天的云彩般薄弱。
我將隨著西風,乘著小船離去,
望著你的孑然高遠,心中想念何在,
共同創作離別的歌謠,表達著孤獨的老人的懷念之情。
詩意和賞析:
這首詩以描寫小院的冷清和寒冷為開頭,通過酒香和幽深的簾幕來表現出主人的孤獨和苦悶。然后,詩人和讀者相遇時互相歡笑,寄托了對友誼和歡樂的追求。接著,詩人通過將春天的歡快與自己對家鄉的懷念相對照,表達了對家鄉逝去的歲月和所珍視的動物猿鶴的無限懷念之情。最后,詩人表達了對皇室的不滿和對宴會虛華的厭棄,并以自己的別離和返鄉之行來襯托出友人的孑然高遠之姿,思念之情蕩氣回腸。
整首詩情感細膩而真摯,通過對自然景物和人文情感的描繪,展示了詩人對家鄉和友情的思念和珍視之情。詩中運用了豐富的意象和符號,將靜謐的小院、醇厚的酒香、孤獨的瘦弱身影等形象與人物的情感相結合,使整首詩更加富有意境和感人之處。
“扁舟歸去”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng zèng zhāng chéng
柳梢青(贈張丞)
xiǎo yuàn qīng hán, jiǔ nóng xiāng ruǎn, shēn shěn lián mù.
小院輕寒,酒濃香軟,深沈簾幕。
wǒ bèi xiāng féng, huān rán yī xiào, chūn zài bēi zhuó.
我輩相逢,歡然一笑,春在杯酌。
jiā shān gū fù yuán hè.
家山辜負猿鶴。
xuān miǎn yì qiū yún shì báo.
軒冕意、秋云似薄。
wǒ zì xī fēng, piān zhōu guī qù, kàn jūn liáo kuò.
我自西風,扁舟歸去,看君寥廓。
“扁舟歸去”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。