“云收飛腳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云收飛腳”全詩
蘭佩紫囊,蒲抽碧劍,吳絲兩腕雙垂。
聞道五陵兒。
蛟龍吼波面,衛碎琉璃。
畫鼓聲中,錦標爭處飐紅旗。
使君冠蓋追。
正霞翻酒浪,翠斂歌眉。
扇動水,風生玉宇,微涼透入單衣。
日暮楚天低。
金蛇掣電漾,千頃霜溪。
宴罷休燃寶蠟,憑月照人歸。
分類: 望海潮
《望海潮》鄱陽護戎女 翻譯、賞析和詩意
望海潮
云收飛腳,日祛怒暑,
新蟬高柳鳴時。
蘭佩紫囊,蒲抽碧劍,
吳絲兩腕雙垂。
聞道五陵兒。
蛟龍吼波面,衛碎琉璃。
畫鼓聲中,錦標爭處飐紅旗。
使君冠蓋追。
正霞翻酒浪,翠斂歌眉。
扇動水,風生玉宇,微涼透入單衣。
日暮楚天低。
金蛇掣電漾,千頃霜溪。
宴罷休燃寶蠟,憑月照人歸。
中文譯文:
望海潮
云歸天空,太陽消除怒氣炎熱,
嶄新的蟬高聲鳴叫。
聞道五陵兒,
如蛟龍吼叫海面,宮殿中的琉璃器破碎。
畫鼓聲中,錦標爭相飄揚的紅旗。
使者乘坐著巡游車隊。
霞光翻涌如酒浪,美眉微微垂下眉端。
手持扇子在水中扇動,清風吹拂玉宇,微涼透過單薄的衣物。
太陽落下,楚天低垂。
金蛇掣動閃爍電光,千頃霜露滴下。
宴會結束后,熄滅蠟燭,依靠月光照亮歸程。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅壯麗的海上景色,表達了作者望海潮、懷念離別情景的情感。詩中以海潮為背景,通過絢爛多彩的描寫,展示了大自然的壯麗與力量,使人感受到海的波濤奔騰、天地間的廣闊景象。
詩中運用了大量的比喻和象征手法,如云收飛腳、日祛怒暑、新蟬高柳鳴時等,將大自然的景象與情感相融合,增加了詩歌的意境和藝術感。同時,通過描述使君乘坐的巡游車隊、紅旗飄揚等場景,揭示了封建社會的輝煌和浮華。
整首詩以描繪海上景象為主線,通過豐富的意象和細膩的描寫,營造出一種壯美的氛圍。詩的結尾以燭光熄滅、依靠月光照亮歸程的場景,給人以離別和思鄉的悲情,增加了詩的動人之處。
這首詩以其絢麗的描寫和豐富的意象,展現了作者的情感和自由豪邁的氣息,給人以強烈的感受和美的享受。
“云收飛腳”全詩拼音讀音對照參考
wàng hǎi cháo
望海潮
yún shōu fēi jiǎo, rì qū nù shǔ, xīn chán gāo liǔ míng shí.
云收飛腳,日祛怒暑,新蟬高柳鳴時。
lán pèi zǐ náng, pú chōu bì jiàn, wú sī liǎng wàn shuāng chuí.
蘭佩紫囊,蒲抽碧劍,吳絲兩腕雙垂。
wén dào wǔ líng ér.
聞道五陵兒。
jiāo lóng hǒu bō miàn, wèi suì liú lí.
蛟龍吼波面,衛碎琉璃。
huà gǔ shēng zhōng, jǐn biāo zhēng chù zhǎn hóng qí.
畫鼓聲中,錦標爭處飐紅旗。
shǐ jūn guān gài zhuī.
使君冠蓋追。
zhèng xiá fān jiǔ làng, cuì liǎn gē méi.
正霞翻酒浪,翠斂歌眉。
shān dòng shuǐ, fēng shēng yù yǔ, wēi liáng tòu rù dān yī.
扇動水,風生玉宇,微涼透入單衣。
rì mù chǔ tiān dī.
日暮楚天低。
jīn shé chè diàn yàng, qiān qǐng shuāng xī.
金蛇掣電漾,千頃霜溪。
yàn bà xiū rán bǎo là, píng yuè zhào rén guī.
宴罷休燃寶蠟,憑月照人歸。
“云收飛腳”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。