<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “人與暮云俱遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    人與暮云俱遠”出自宋代張仲宇的《如夢令(秋懷)》, 詩句共6個字,詩句拼音為:rén yǔ mù yún jù yuǎn,詩句平仄:平仄仄平仄仄。

    “人與暮云俱遠”全詩

    《如夢令(秋懷)》
    送過雕梁舊燕。
    聽到妝樓新雁。
    菊訊一何遲,倒盡清樽誰伴。
    魂斷。
    魂斷。
    人與暮云俱遠

    分類: 如夢令

    《如夢令(秋懷)》張仲宇 翻譯、賞析和詩意

    《如夢令(秋懷)》是一首宋代詩詞,作者是張仲宇。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    送過雕梁舊燕。
    聽到妝樓新雁。
    菊訊一何遲,
    倒盡清樽誰伴。
    魂斷。魂斷。
    人與暮云俱遠。

    詩意:
    這首詩詞描繪了秋天的寂寥和離別的情感。詩人送走了飛往南方的燕子,同時又聽到了北方妝樓上歸來的雁聲。菊花的信息卻傳得很遲,清酒已經倒盡,沒有人陪伴。詩人的心魂感到斷裂,他與離去的燕子和歸來的雁一起遠離了人世間,如同夕陽中的云彩漸行漸遠。

    賞析:
    這首詩詞以秋天為背景,通過描述離別和寂寥的情感,表達了詩人內心的孤獨和無奈。首先,詩人送走了飛往南方的燕子,寓意著離別的主題。同時,他又聽到了北方妝樓上歸來的雁聲,這里揭示了季節的變遷和生命的循環。菊花的信息傳得很遲,這可能象征著詩人的孤獨和無人問津。清酒倒盡,沒有人陪伴,進一步強調了詩人的寂寥和心靈的孤獨。最后,詩人將自己的心魂與離去的燕子和歸來的雁相比,表達了自己與世界的疏離感和孤獨感,如同夕陽下漸行漸遠的云朵一般。

    整首詩詞情感深沉,語言簡練,通過對自然景物和離別情感的描繪,展現了詩人內心的孤獨和無奈,讓讀者在閱讀中感受到秋天的寂寥和人世間的離散。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “人與暮云俱遠”全詩拼音讀音對照參考

    rú mèng lìng qiū huái
    如夢令(秋懷)

    sòng guò diāo liáng jiù yàn.
    送過雕梁舊燕。
    tīng dào zhuāng lóu xīn yàn.
    聽到妝樓新雁。
    jú xùn yī hé chí, dào jǐn qīng zūn shuí bàn.
    菊訊一何遲,倒盡清樽誰伴。
    hún duàn.
    魂斷。
    hún duàn.
    魂斷。
    rén yǔ mù yún jù yuǎn.
    人與暮云俱遠。

    “人與暮云俱遠”平仄韻腳

    拼音:rén yǔ mù yún jù yuǎn
    平仄:平仄仄平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十三阮  (仄韻) 去聲十四愿   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “人與暮云俱遠”的相關詩句

    “人與暮云俱遠”的關聯詩句

    網友評論

    * “人與暮云俱遠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人與暮云俱遠”出自張仲宇的 《如夢令(秋懷)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi