“方步云梯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方步云梯”全詩
好與支持。
休教風雨等閑欺。
覓個帶修安穩路,休遣人知。
須是著便宜。
運轉臨時。
襖知險里卻防危。
透得玄關歸去路,方步云梯。
分類: 浪淘沙
《浪淘沙》趙縮手 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是一首宋代的詩詞,作者是趙縮手。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
損壞了一間房子,需要修補。不要讓風雨輕易欺負。尋找一條穩定的道路,不讓人知道。一定要找到便宜的方法,應對臨時的困難。要警惕危險,穿過玄關回家的路,像踏上云梯一樣輕松。
詩意:
這首詩詞通過描繪一間損壞的房子和修復的過程,抒發了作者對生活困境的思考和應對之道。詩中表達了對風雨的抵抗和對穩定的追求,同時也表達了在逆境中尋找解決辦法的決心和智慧。
賞析:
《浪淘沙》以簡潔明快的語言描繪了一個具體的場景,通過房子的損壞和修補,寓意著人生中的困境和挫折。詩人用"浪淘沙"這個形象生動地表達了生活中的磨難和考驗,以及如何在逆境中保持樂觀和堅韌的態度。
詩中的"風雨"象征著困難和挑戰,而"帶修安穩路"則代表了穩定和安全的前途。詩人呼吁人們要勇敢地面對困難,尋找解決問題的辦法,并且要謹慎對待可能的危險。"玄關歸去路"象征著回家的道路,而"云梯"則象征著通往成功的途徑,詩人表達了希望能夠以樂觀和積極的態度克服困難,迎接更好的未來。
整首詩詞以簡潔明了的語言傳遞了積極向上的精神,鼓勵人們在面對困境時堅持不懈,用智慧和勇氣去尋找解決問題的方法,追求穩定和幸福的生活。這首詩詞意境深遠,給人以啟迪和鼓舞。
“方步云梯”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
sǔn wū yī jiān ér.
損屋一間兒。
hǎo yǔ zhī chí.
好與支持。
xiū jiào fēng yǔ děng xián qī.
休教風雨等閑欺。
mì gè dài xiū ān wěn lù, xiū qiǎn rén zhī.
覓個帶修安穩路,休遣人知。
xū shì zhe pián yí.
須是著便宜。
yùn zhuàn lín shí.
運轉臨時。
ǎo zhī xiǎn lǐ què fáng wēi.
襖知險里卻防危。
tòu dé xuán guān guī qù lù, fāng bù yún tī.
透得玄關歸去路,方步云梯。
“方步云梯”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。