“別來后庭花晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別來后庭花晚”全詩
樓前人艤舟。
別來后庭花晚,花上夢悠悠。
山不斷,水空流,謾凝眸。
建康宮殿,燕子來時,多少閑愁。
分類: 訴衷情
作者簡介(仲殊)
北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊為其法號。曾應進士科考試。生卒年不詳。年輕時游蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先后寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。
《訴衷情(春情)》仲殊 翻譯、賞析和詩意
《訴衷情(春情)》是一首宋代的詩詞,作者是仲殊。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
楚江南岸小青樓,
樓前人艤舟。
別來后庭花晚,
花上夢悠悠。
山不斷,水空流,
謾凝眸。
建康宮殿,燕子來時,
多少閑愁。
詩意:
這首詩描述了一個位于楚江南岸的小青樓,樓前有人劃著小船。在離別之后,春花在后庭已經晚了,而心中的思念卻如夢般悠遠。山勢連綿不斷,水面空闊而流淌。詩人的眼神凝望著遠方,內心的愁緒隨之凝結。回想起昔日在建康宮殿的時光,燕子歸來時所帶來的是多少無聊的憂愁。
賞析:
這首詩詞以描繪自然景物和表達內心情感為主線,營造出一種懷舊離愁的氛圍。詩人通過描寫楚江南岸的小青樓和船舶,展現了江南水鄉的風光和生活場景。離別后的花朝已過,詩人的思念卻仿佛夢境般悠遠,表達了對過去時光的懷念和對離別的思念之情。通過描繪山和水的景物,詩人表達了自己內心的凝眸和凝結,暗示了他的憂愁和煩悶。最后,詩人回憶起在建康宮殿的時光,燕子歸來時所帶來的閑愁,進一步增加了詩詞的離愁之情。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心情感的復雜與紛亂,通過對自然景物和個人情感的描繪,構建了一種憂愁、離別和懷舊的意境。同時,詩中運用了對比和象征的手法,增加了詩詞的藝術感和表現力,給讀者留下了深刻的印象。
“別來后庭花晚”全詩拼音讀音對照參考
sù zhōng qíng chūn qíng
訴衷情(春情)
chǔ jiāng nán àn xiǎo qīng lóu.
楚江南岸小青樓。
lóu qián rén yǐ zhōu.
樓前人艤舟。
bié lái hòu tíng huā wǎn, huā shàng mèng yōu yōu.
別來后庭花晚,花上夢悠悠。
shān bù duàn, shuǐ kōng liú, mán níng móu.
山不斷,水空流,謾凝眸。
jiàn kāng gōng diàn, yàn zi lái shí, duō shǎo xián chóu.
建康宮殿,燕子來時,多少閑愁。
“別來后庭花晚”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。