“漢皋何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢皋何處”全詩
誰家籬院閑花,似語試妝嬌怯。
行行步影,未教背寫腰肢,一搦猶立門前雪。
依約鏡中春,又無端輕別。
癡絕。
漢皋何處,解佩何人,底須情切。
空引東鄰,遺恨丁香空結。
十年舊夢,謾余恍惚云窗,可憐不是當時蝶。
深夜醉醒來,好一庭風月。
分類: 石州慢
作者簡介(張炎)
張炎(1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在于創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。
《石州慢(書所見寄子野、公明)》張炎 翻譯、賞析和詩意
《石州慢(書所見寄子野、公明)》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
野色驚秋,隨意散愁,踏碎黃葉。
大自然的景色在秋天變得驚艷,我漫無目的地散步,散發著憂愁的心情,踩碎了落葉。
誰家籬院閑花,似語試妝嬌怯。
某個家庭的籬笆院子里有些悠閑的花朵,它們仿佛在與我說話,并試圖展示出嬌羞的模樣。
行行步影,未教背寫腰肢,一搦猶立門前雪。
我的腳步在行走,步行的影子似乎還沒有學會模仿我的身體姿態。我一用手握起雪,就像門前的積雪一樣純凈。
依約鏡中春,又無端輕別。癡絕。
按照約定,春天在鏡子中依然美好,然而這里卻無緣輕松地相聚。我感到癡迷而絕望。
漢皋何處,解佩何人,底須情切。
漢皋指的是一處地方,解佩指的是佩戴的玉佩,詩中表達了對于特定地點和人物的思念之情,希望能與之有更深的感情聯系。
空引東鄰,遺恨丁香空結。
空引指的是空洞地引導,東鄰可能是對某個人的指稱,遺恨指的是留下的遺憾和怨恨。丁香花空空地開放,象征著這種遺憾和怨恨。
十年舊夢,謾余恍惚云窗,可憐不是當時蝶。
十年前的舊夢,現在只剩下模糊的記憶,仿佛云中的窗戶,可悲的是它已經不再是當初美好的蝶。
深夜醉醒來,好一庭風月。
在深夜醒來,迎接的是美麗的風景和月光。
這首詩詞描繪了作者散步的景色、內心的情感以及對特定地點和人物的思念之情。通過自然景物的描繪與內心情感的交融,表達了作者對美好事物的追求和對過去美好時光的懷念之情。整首詩詞情感細膩,意境優美,展現了宋代文人的獨特情懷和審美追求。
“漢皋何處”全詩拼音讀音對照參考
shí zhōu màn shū suǒ jiàn jì zǐ yě gōng míng
石州慢(書所見寄子野、公明)
yě sè jīng qiū, suí yì sàn chóu, tà suì huáng yè.
野色驚秋,隨意散愁,踏碎黃葉。
shuí jiā lí yuàn xián huā, shì yǔ shì zhuāng jiāo qiè.
誰家籬院閑花,似語試妝嬌怯。
xíng xíng bù yǐng, wèi jiào bèi xiě yāo zhī, yī nuò yóu lì mén qián xuě.
行行步影,未教背寫腰肢,一搦猶立門前雪。
yī yuē jìng zhōng chūn, yòu wú duān qīng bié.
依約鏡中春,又無端輕別。
chī jué.
癡絕。
hàn gāo hé chǔ, jiě pèi hé rén, dǐ xū qíng qiē.
漢皋何處,解佩何人,底須情切。
kōng yǐn dōng lín, yí hèn dīng xiāng kōng jié.
空引東鄰,遺恨丁香空結。
shí nián jiù mèng, mán yú huǎng hū yún chuāng, kě lián bú shì dāng shí dié.
十年舊夢,謾余恍惚云窗,可憐不是當時蝶。
shēn yè zuì xǐng lái, hǎo yī tíng fēng yuè.
深夜醉醒來,好一庭風月。
“漢皋何處”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。