<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “四月南風大麥黃”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    四月南風大麥黃”出自唐代李頎的《送陳章甫》, 詩句共7個字,詩句拼音為:sì yuè nán fēng dà mài huáng,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “四月南風大麥黃”全詩

    《送陳章甫》
    四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
    青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。
    陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
    腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
    東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。
    醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。
    長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
    鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。
    聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

    作者簡介(李頎)

    李頎頭像

    李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

    送陳章甫翻譯及注釋

    翻譯
    四月南風吹大麥一片金黃,棗花未落梧桐葉子已抽長。
    早晨辭別青山晚上又相見,出門聞馬鳴令我想念故鄉。
    陳侯的立身處世襟懷坦蕩,虬須虎眉前額寬儀表堂堂。
    你胸藏詩書萬卷學問深廣,怎么能夠低頭埋沒在草莽。
    在城東門買酒同我們暢飲,心寬看萬事都如鴻毛一樣。
    喝醉酒酣睡不知天已黃昏,有時獨自將天上孤云眺望。
    今日黃河波浪洶涌連天黑,行船在渡口停駐不敢過江。
    你這鄭國的游人不能返家,我這洛陽的行子空自嘆息。
    聽說你在家鄉舊相識很多,罷官回去他們如何看待你?

    注釋
    ⑴陳章甫:江陵(今湖北省江陵縣)人。
    ⑵陰:同“蔭”。一作“葉”。
    ⑶“青山”二句:是說陳章甫因朝夕相見的青山而起思鄉之情。一說因為思鄉很快就回來了,意即早晨辭別故鄉的青山,晚上又見到了。嘶:馬鳴。
    ⑷陳侯:對陳章甫的尊稱。
    ⑸虬須:卷曲的胡子。虬。蜷曲。大顙(sǎng):寬大的腦門。顙:前額。
    ⑹貯:保存。
    ⑺“不肯”句:是說不肯埋沒草野,想出仕作一番事業。陳章甫曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部只得請示破例錄用,這事受到天下士子贊美,陳章甫也因此名揚天下,但一直仕途不順。
    ⑻“東門”二句:寫陳章甫雖仕實隱,只和作者等人飲酒醉臥,卻把萬世看得輕如鴻毛。酤(gū)酒:買酒。飲:使……喝。曹:輩,儕。皆:一作“如”。鴻毛:大雁的羽毛,比喻極輕之物。
    ⑼津口:渡口。一作“津吏”:管渡口的官員。
    ⑽鄭國游人:李頎自稱,李頎寄居的穎陽(今河南許昌附近),是春秋時鄭國故地,故自稱“鄭國游人”。
    ⑾洛陽行子:指陳章甫,他經常在洛陽、嵩山一帶活動,故稱。
    ⑿“聞到”二句:聽說你在故鄉相識很多,你已經罷了官,現在他們會如何看待你呢?故林:故鄉。陶淵明《歸園田居》:“羈鳥戀故林。”

    送陳章甫鑒賞

      李頎的送別詩,以善于描述人物著稱。此詩就是他的一首代表作,約寫于陳章甫罷官啟程返回故鄉之時,李頎送他到渡口,作此詩送別。

      陳章甫是個很有才學的人,原籍不在河南,不過長期隱居在嵩山。他曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部辯駁不了,特為請示執政,破例錄用。這事受到天下士子的贊美,使他名揚天下。然其仕途并不通達,因此無心官場之事,仍然經常住在寺院或郊外,活動于洛陽一帶。這首詩大約作于陳章甫罷官后登程返鄉之際,李頎送他到渡口,以詩贈別。前人多以為陳章甫此次返鄉是回原籍江陵老家,但據詩中所云“舊鄉”“故林”,似指河南嵩山而言。詩中稱陳章甫為“鄭國游人”,自稱“洛陽行子”,可見雙方同為天涯淪落人。詩人通過對外貌、動作和心理的描寫,表現了陳章甫光明磊落的胸懷和慷慨豪爽、曠達不羈的性格,抒發了作者對陳章甫罷官被貶的同情和對友人的深摯情誼。

      詩的開頭四句,輕快舒坦,充滿鄉情。入夏,天氣清和,田野麥黃,道路蔭長,騎馬出門,一路青山作伴,更懷念往日隱居舊鄉山林的悠閑生活。這里有一種曠達的情懷,顯出隱士的本色,不介意仕途得失。然后八句詩,用生動的細節描繪,高度的藝術概括,贊美陳章甫的志節操守,見出他坦蕩無羈、清高自重的思想性格。前四句寫他的品德、容貌、才學和志節。說他有君子坦蕩的品德,儀表堂堂,滿腹經綸,不甘淪落草野,倔強地要出山入仕。“不肯低頭在草莽”,指他抗議無籍不被錄用一事。后四句寫他的形跡脫略,胸襟清高,概括他仕而實隱的情形,說他與同僚暢飲,輕視世事,醉臥避官,寄托孤云,顯出他入仕后與官場污濁不合,因而借酒隱德,自持清高。不言而喻,這樣的思想性格和行為,注定他遲早要離開官場。這八句是全詩最精采的筆墨,詩人首先突出陳的立身坦蕩,然后寫容貌抓住特征,又能表現性格;寫才學強調志節,又能顯出神態;寫行為則點明處世態度,寫遭遇就側重思想傾向。既扣住送別,又表明罷官返鄉的情由。“長河”二句是賦而比興,既實記渡口適遇風浪,暫停擺渡,又暗喻仕途險惡,無人援濟。因此,行者和送者,罷官者和留官者,陳章甫和詩人,都在渡口等候,都沒有著落。一個“未及家”,一個“空嘆息”,都有一種惆悵。而對這種失意的惆悵,詩人以為毋須介意,因此,末二句以試問語氣寫出世態炎涼,料想陳返鄉后的境況,顯出一種泰然處之的豁達態度,輕松地結出送別。

      就全篇而言,詩人以曠達的情懷,知己的情誼,藝術的概括,生動的描寫,表現出陳章甫的思想性格和遭遇,令人同情,深為不滿。而詩的筆調輕松,風格豪爽,不為失意作苦語,不因離別寫愁思,在送別詩中確屬別具一格。

    送陳章甫創作背景

      陳章甫是個很有才學的人,原籍不在河南,不過長期隱居在嵩山。他曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部辯駁不了,特為請示執政,破例錄用。這事受到天下士子的贊美,使他名揚天下。然其仕途并不通達,因此無心官場之事,仍然經常住在寺院或郊外,活動于洛陽一帶。這首詩大約作于陳章甫罷官后登程返鄉之際,李頎送他到渡口,作此詩以贈別。前人多以為陳章甫此次返鄉是回原籍江陵老家,但據詩中所云“舊鄉”“故林”,似指河南嵩山而言。詩中作者稱陳章甫為“鄭國游人”,自稱“洛陽行子”,可見雙方同為天涯淪落人。

    “四月南風大麥黃”全詩拼音讀音對照參考

    sòng chén zhāng fǔ
    送陳章甫

    sì yuè nán fēng dà mài huáng, zǎo huā wèi luò tóng yè zhǎng.
    四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
    qīng shān cháo bié mù hái jiàn, sī mǎ chū mén sī jiù xiāng.
    青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。
    chén hóu lì shēn hé tǎn dàng, qiú xū hǔ méi réng dà sǎng.
    陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
    fù zhōng zhù shū yī wàn juǎn, bù kěn dī tóu zài cǎo mǎng.
    腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
    dōng mén gū jiǔ yǐn wǒ cáo, xīn qīng wàn shì rú hóng máo.
    東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。
    zuì wò bù zhī bái rì mù, yǒu shí kōng wàng gū yún gāo.
    醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。
    cháng hé làng tou lián tiān hēi, jīn kǒu tíng zhōu dù bù dé.
    長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
    zhèng guó yóu rén wèi jí jiā, luò yáng háng zǐ kōng tàn xī.
    鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。
    wén dào gù lín xiāng shí duō, bà guān zuó rì jīn rú hé.
    聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

    “四月南風大麥黃”平仄韻腳

    拼音:sì yuè nán fēng dà mài huáng
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “四月南風大麥黃”的相關詩句

    “四月南風大麥黃”的關聯詩句

    網友評論

    * “四月南風大麥黃”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“四月南風大麥黃”出自李頎的 《送陳章甫》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi