“佳節懶為酬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佳節懶為酬”全詩
登臨聊復爾耳,佳節懶為酬。
剛被西風斷送,又為黃花牽帥,草創作斯游。
目力眇無際,更上一層樓。
對長江,流不盡,古今愁。
憑欄正擬一笑,襟抱怯于秋。
高處令人心悸,放曠舒懷何暇,好趁醒時休。
留取江湖量,歸去醉中州。
分類: 水調歌頭
作者簡介(李曾伯)
《水調歌頭(丁亥重陽登益昌二郎廟樓)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(丁亥重陽登益昌二郎廟樓)》是一首宋代詩詞,作者是李曾伯。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我是老子的后裔,一直居住在吳頭。登上樓頂,只是為了消遣,懶得為佳節而勞神費力。剛剛被西風吹斷,又被黃花吸引,像一片漂泊的浮萍。我心目中的遠方沒有邊際,再往上爬一層樓吧。面對長江,它的流水永無盡頭,我為古今的悲愁所困擾。我倚在欄桿上,正打算輕輕一笑,但內心卻因秋天而膽怯。高處讓人心悸,自由自在地舒展心懷根本沒有時間,最好趁醒著的時候休息享受。留下一些江湖的記憶,我要回到醉鄉中原。
詩意:
《水調歌頭(丁亥重陽登益昌二郎廟樓)》描繪了一個北方客人的心情和思緒。他身居吳頭,登上益昌二郎廟的樓頂,眺望遠方的長江。他感嘆自然界的變遷和生命的無常,也表達了對歷史悲愁的思考。他在高處感受到心悸,卻又渴望自由和舒展心懷。最后,他決定將江湖的經歷帶回故鄉中原。
賞析:
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了詩人的情感和內心世界。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對生命變遷和歷史滄桑的感慨。他在高處眺望長江,感嘆長江的浩渺和悲傷,以及自己在時光中的渺小和無奈。他的內心既有對自由和舒展心懷的渴望,又有對秋天的膽怯和畏懼。最后,他決定將自己的江湖經歷帶回故鄉,以醉鄉中原的方式結束自己的旅途。
這首詩詞以自然景物和個人情感為主題,通過對細膩的描寫和深情的抒發,展示了詩人的思考和感受。詩人的內心波瀾起伏,情感真摯而深沉,使人產生共鳴。整首詩詞流暢自然,語言簡練,表達了對現實生活和人生意義的思索。這首詩詞不僅展示了李曾伯的才華,也體現了宋代詩人對人生哲理的探索和思考。
“佳節懶為酬”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu dīng hài chóng yáng dēng yì chāng èr láng miào lóu
水調歌頭(丁亥重陽登益昌二郎廟樓)
lǎo zi shì běi kè, jiā běn zhù wú tóu.
老子世北客,家本住吳頭。
dēng lín liáo fù ěr ěr, jiā jié lǎn wèi chóu.
登臨聊復爾耳,佳節懶為酬。
gāng bèi xī fēng duàn sòng, yòu wèi huáng huā qiān shuài, cǎo chuàng zuò sī yóu.
剛被西風斷送,又為黃花牽帥,草創作斯游。
mù lì miǎo wú jì, gèng shàng yī céng lóu.
目力眇無際,更上一層樓。
duì cháng jiāng, liú bù jìn, gǔ jīn chóu.
對長江,流不盡,古今愁。
píng lán zhèng nǐ yī xiào, jīn bào qiè yú qiū.
憑欄正擬一笑,襟抱怯于秋。
gāo chù lìng rén xīn jì, fàng kuàng shū huái hé xiá, hǎo chèn xǐng shí xiū.
高處令人心悸,放曠舒懷何暇,好趁醒時休。
liú qǔ jiāng hú liàng, guī qù zuì zhōng zhōu.
留取江湖量,歸去醉中州。
“佳節懶為酬”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。