“這里一聲慚愧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“這里一聲慚愧”全詩
蓬頭赤腳,街頭巷尾打無為。
都沒蓑衣笠子,多少風煙雨雪,便是活阿鼻。
一具骷髏骨,忍盡萬千饑。
頭不梳,面不洗,且憨癡。
自家屋里,黃金滿地有誰知。
這里一聲慚愧,那里一聲調數,滿面笑嘻嘻。
白鶴青云上,記取這般時。
分類: 水調歌頭
作者簡介(葛長庚)

白玉蟾(公元1194 - ?;現學界對其卒年尚有多種說法;)本姓葛,名長庚。為白氏繼子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,號海瓊子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋時人,祖籍福建閩清,生于瓊州(今海南瓊山)人,一說福建閩清人。幼聰慧,諳九經,能詩賦,長于書畫,曾舉童子科。及長,因“任俠殺人,亡命至武夷”。
《水調歌頭》葛長庚 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭》是宋代葛長庚的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吃了幾辛苦,學得這些兒。
蓬頭赤腳,街頭巷尾打無為。
都沒蓑衣笠子,多少風煙雨雪,便是活阿鼻。
一具骷髏骨,忍盡萬千饑。
頭不梳,面不洗,且憨癡。
自家屋里,黃金滿地有誰知。
這里一聲慚愧,那里一聲調數,滿面笑嘻嘻。
白鶴青云上,記取這般時。
譯文:
吃了多少辛苦,學得這些事。
蓬頭赤腳,在街頭巷尾打無為。
沒有蓑衣和笠子,經歷了多少風煙雨雪,就像是活在地獄一樣。
一個骷髏骨頭,忍受了無盡的饑餓。
不梳頭,不洗臉,看起來傻傻的。
在自己的屋里,黃金堆滿了地面,有誰知道呢。
這里一聲慚愧,那里一聲調皮,滿臉笑嘻嘻。
白鶴飛上青云,銘記這樣的時光。
詩意和賞析:
《水調歌頭》以平淡的語言描述了貧苦人民的生活,表達了對社會不公和貧困境遇的思考。
詩中的“吃了幾辛苦,學得這些兒”表達了經歷過艱辛和困苦,卻并沒有得到應有回報的感慨。蓬頭赤腳、街頭巷尾打無為,形象地描繪了貧困人民的生活狀態,沒有溫飽和基本的衣物和住所。
詩中的“一具骷髏骨,忍盡萬千饑”揭示了貧困人民所承受的饑餓和痛苦,表達了他們對生活的無奈和堅持。
詩中的“頭不梳,面不洗,且憨癡”展現了貧苦人民樸素的生活方式和他們在困境中的堅韌和傻傻的樂觀。
詩中的“自家屋里,黃金滿地有誰知”暗喻了貧苦人民的內心世界,他們擁有無法為人所知的珍貴感受和價值。
詩的最后兩句“這里一聲慚愧,那里一聲調數,滿面笑嘻嘻。白鶴青云上,記取這般時。”表達了貧苦人民對美好生活的向往和對未來的希望,也體現了他們通過自嘲和幽默來面對困境的態度。白鶴飛上青云,則象征著追求更高境界的渴望。
《水調歌頭》以簡練的語言描繪了貧困人民的生活境遇,表達了他們的無奈、堅韌和對美好生活的向往。這首詩詞通過真實的描述和深刻的情感,讓讀者感受到了貧困人民的辛酸和不屈的精神,同時也引發了對社會公平和人道關懷的思考。它以樸實的語言展現了人性的光輝和對幸福的追求,具有深刻的社會意義和人文關懷,是一首引人深思的詩詞作品。
“這里一聲慚愧”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
chī le jǐ xīn kǔ, xué de zhè xiē ér.
吃了幾辛苦,學得這些兒。
péng tóu chì jiǎo, jiē tóu xiàng wěi dǎ wú wéi.
蓬頭赤腳,街頭巷尾打無為。
dōu méi suō yī lì zi, duō shǎo fēng yān yǔ xuě, biàn shì huó ā bí.
都沒蓑衣笠子,多少風煙雨雪,便是活阿鼻。
yī jù kū lóu gǔ, rěn jǐn wàn qiān jī.
一具骷髏骨,忍盡萬千饑。
tóu bù shū, miàn bù xǐ, qiě hān chī.
頭不梳,面不洗,且憨癡。
zì jiā wū lǐ, huáng jīn mǎn dì yǒu shéi zhī.
自家屋里,黃金滿地有誰知。
zhè lǐ yī shēng cán kuì, nà lǐ yī shēng diào shù, mǎn miàn xiào xī xī.
這里一聲慚愧,那里一聲調數,滿面笑嘻嘻。
bái hè qīng yún shàng, jì qǔ zhè bān shí.
白鶴青云上,記取這般時。
“這里一聲慚愧”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。