“散作吉祥種子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“散作吉祥種子”全詩
當年玉女何事,未擺世間緣,要把平夷心事,散作吉祥種子,春暖玉生煙。
回首生處所,更欲與周旋。
自歸來,生處所,已三年。
山頭白鶴候我,應訝久留連。
已作秋風歸夢,忽遞春風消息,吹我著瀘川。
安得且歸去,綿上飽耕眠。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(叔母生日同家人勸酒)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(叔母生日同家人勸酒)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
涪右金華宅,上有蔚藍天。
當年玉女何事,未擺世間緣,
要把平夷心事,散作吉祥種子,春暖玉生煙。
回首生處所,更欲與周旋。
自歸來,生處所,已三年。
山頭白鶴候我,應訝久留連。
已作秋風歸夢,忽遞春風消息,吹我著瀘川。
安得且歸去,綿上飽耕眠。
詩意:
這首詩詞是在叔母生日宴會上勸酒之際寫成的。詩人描述了自己所居住的涪右金華宅,上方是一片蔚藍的天空。他回顧過去,想起了當年的一位美麗女子,她似乎沒有在世間紛擾中沉迷,而是將平和的心境散播成吉祥的種子,春天溫暖時玉花綻放。詩人回首自己的生活所在,更希望能與這位女子相遇。他自己已經離開這個地方歸來三年了,山頭上的白鶴等待著他,應該感到驚訝他久久不離開。他已經把歸鄉的夢想融入秋風之中,突然傳來春風的消息,吹送著他回到瀘川。他渴望能夠安心歸去,繼續在家鄉從事農耕,平靜地入眠。
賞析:
這首詩詞以描繪自然景色為背景,表達了詩人對美好生活和家鄉的向往和追求。詩人通過對涪右金華宅和蔚藍天空的描寫,展示了一幅寧靜祥和的畫面。詩中的玉女形象象征著純潔和安寧,她的心境和態度給詩人帶來了啟示,使他對生活和人生的追求更加明確。詩人對自己的歸鄉之旅充滿期待,他渴望與山頭上的白鶴相會,并對家鄉的風景和農耕生活充滿向往。整首詩以細膩的描寫和含蓄的情感表達,表現了對簡單寧靜生活的追求和對家鄉的深深眷戀。
“散作吉祥種子”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu shū mǔ shēng rì tóng jiā rén quàn jiǔ
水調歌頭(叔母生日同家人勸酒)
fú yòu jīn huá zhái, shàng yǒu wèi lán tiān.
涪右金華宅,上有蔚藍天。
dāng nián yù nǚ hé shì, wèi bǎi shì jiān yuán, yào bǎ píng yí xīn shì, sàn zuò jí xiáng zhǒng zi, chūn nuǎn yù shēng yān.
當年玉女何事,未擺世間緣,要把平夷心事,散作吉祥種子,春暖玉生煙。
huí shǒu shēng chù suǒ, gèng yù yǔ zhōu xuán.
回首生處所,更欲與周旋。
zì guī lái, shēng chù suǒ, yǐ sān nián.
自歸來,生處所,已三年。
shān tóu bái hè hòu wǒ, yīng yà jiǔ liú lián.
山頭白鶴候我,應訝久留連。
yǐ zuò qiū fēng guī mèng, hū dì chūn fēng xiāo xī, chuī wǒ zhe lú chuān.
已作秋風歸夢,忽遞春風消息,吹我著瀘川。
ān dé qiě guī qù, mián shàng bǎo gēng mián.
安得且歸去,綿上飽耕眠。
“散作吉祥種子”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。