“散作吉祥種子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“散作吉祥種子”全詩
當年玉女何事,未擺世間緣,要把平夷心事,散作吉祥種子,春暖玉生煙。
回首生處所,更欲與周旋。
自歸來,生處所,已三年。
山頭白鶴候我,應訝久留連。
已作秋風歸夢,忽遞春風消息,吹我著瀘川。
安得且歸去,綿上飽耕眠。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(叔母生日同家人勸酒)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(叔母生日同家人勸酒)》是宋代作家魏了翁的一首詩詞。這首詩描述了魏了翁回到故鄉,與家人共慶叔母生日的情景,表達了對家鄉和親人的眷戀之情。
詩詞的中文譯文如下:
涪右金華宅,上有蔚藍天。
當年玉女何事,未擺世間緣,
要把平夷心事,散作吉祥種子,春暖玉生煙。
回首生處所,更欲與周旋。
自歸來,生處所,已三年。
山頭白鶴候我,應訝久留連。
已作秋風歸夢,忽遞春風消息,吹我著瀘川。
安得且歸去,綿上飽耕眠。
詩意和賞析:
這首詩以詩人回到家鄉為背景,通過描繪家鄉的景色和親人的情感,表達了對家鄉鄉土的眷戀和對親情的思念之情。
詩的開頭,“涪右金華宅,上有蔚藍天”,描繪了家鄉的美麗景色,蔚藍的天空給人以寬廣和自由的感覺。接著,詩人回憶起了過去,表達了對當年美麗的女子(玉女)的思念,她未能在世間留下痕跡。詩人希望將平凡的心事散播成吉祥的種子,讓美好的事物如春暖般生發煙云,傳遞喜悅和希望。
接下來的幾句,詩人回首著眼于自己的生活場景,他渴望再次與家鄉和親人相聚,與他們共度美好時光。他已經離開家鄉三年了,而在山頭上,白鶴守候著他的歸來,他們應該驚訝于他的長時間離別。詩人感慨自己已經將過去的事物化作秋風中的夢境,卻突然收到了春風的消息,吹來了有關家鄉瀘川的信息。
最后兩句表達了詩人的愿望,他希望能夠安心歸鄉,回到家鄉的田野上,盡情耕作并享受寧靜的睡眠。
整首詩以家鄉為情感的中心,通過描繪家鄉的景色和親人的情感,表達了對家鄉和親情的眷戀之情,同時也表達了詩人對平凡生活的向往和對美好未來的希望。通過細膩的描寫和情感的抒發,詩人將讀者帶入了他對故鄉和親情的深深思念之中。
“散作吉祥種子”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu shū mǔ shēng rì tóng jiā rén quàn jiǔ
水調歌頭(叔母生日同家人勸酒)
fú yòu jīn huá zhái, shàng yǒu wèi lán tiān.
涪右金華宅,上有蔚藍天。
dāng nián yù nǚ hé shì, wèi bǎi shì jiān yuán, yào bǎ píng yí xīn shì, sàn zuò jí xiáng zhǒng zi, chūn nuǎn yù shēng yān.
當年玉女何事,未擺世間緣,要把平夷心事,散作吉祥種子,春暖玉生煙。
huí shǒu shēng chù suǒ, gèng yù yǔ zhōu xuán.
回首生處所,更欲與周旋。
zì guī lái, shēng chù suǒ, yǐ sān nián.
自歸來,生處所,已三年。
shān tóu bái hè hòu wǒ, yīng yà jiǔ liú lián.
山頭白鶴候我,應訝久留連。
yǐ zuò qiū fēng guī mèng, hū dì chūn fēng xiāo xī, chuī wǒ zhe lú chuān.
已作秋風歸夢,忽遞春風消息,吹我著瀘川。
ān dé qiě guī qù, mián shàng bǎo gēng mián.
安得且歸去,綿上飽耕眠。
“散作吉祥種子”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。