“醉眼不知春事少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉眼不知春事少”全詩
林疏人靜月明時。
相逢杯酒也相宜。
醉眼不知春事少,歡情猶得漏聲遲。
神仙何處夢魂飛。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(夜飲仲明小軒)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(夜飲仲明小軒)》是宋代韓淲所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一曲青山映小池。
林疏人靜月明時。
相逢杯酒也相宜。
醉眼不知春事少,
歡情猶得漏聲遲。
神仙何處夢魂飛。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的景象。詩人韓淲通過描繪青山、小池、月光、林木、人物等元素,表現了一種寧靜、幽雅的氛圍。詩人描述了一種宜人的相逢場景,彼此舉杯共飲,歡愉的情感在漏壺聲中延續。最后,詩人思考神仙在何處,夢幻的魂魄飛翔。
賞析:
這首詩詞以優美的語言描繪了一個夜晚的景色。詩人通過描寫青山映照在小池中,林木稀疏,人靜月明的時刻,創造了一種寧靜、恬淡的意境。詩人描述了相逢的情景,杯酒交歡,表達了友誼和歡愉的情感。詩中的“醉眼不知春事少”表達了詩人沉醉于眼前的美景之中,不知道春天的景色已經逝去,形成了一種對世俗的超然態度。最后一句“神仙何處夢魂飛”給人以遐想,詩人思考著神仙的存在和神仙的境界,以及他們的夢幻般的飛翔。整首詩詞通過清新、自然的描寫,展現了作者對自然、友誼和超脫凡俗的追求,給人以一種寧靜、愜意的感受。
“醉眼不知春事少”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā yè yǐn zhòng míng xiǎo xuān
浣溪沙(夜飲仲明小軒)
yī qǔ qīng shān yìng xiǎo chí.
一曲青山映小池。
lín shū rén jìng yuè míng shí.
林疏人靜月明時。
xiāng féng bēi jiǔ yě xiāng yí.
相逢杯酒也相宜。
zuì yǎn bù zhī chūn shì shǎo, huān qíng yóu dé lòu shēng chí.
醉眼不知春事少,歡情猶得漏聲遲。
shén xiān hé chǔ mèng hún fēi.
神仙何處夢魂飛。
“醉眼不知春事少”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。