“明年歸紫淦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明年歸紫淦”全詩
棹歌還向中流發。
急槳更輕繞輕橈。
看誰奪得標。
明年歸紫淦。
尚憶舟同泛。
應有舊雙鬟,能謳菩薩蠻。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(郭應祥)
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進士。官楚、越間。其他事跡不可考。
《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》是一首宋代詩詞,作者是郭應祥。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
泉江三遇昌陽節。
棹歌還向中流發。
急槳更輕繞輕橈。
看誰奪得標。
明年歸紫淦。
尚憶舟同泛。
應有舊雙鬟,
能謳菩薩蠻。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與同僚友人一同泛舟游覽的情景。詩中提到了昌陽節,這是一個節日,詩人在這個節日的泉江上乘舟游玩。詩人們高興地劃著船,唱著歌,讓船隨著水流向中間行駛。他們用急速的槳和靈巧的船槳相互競賽,看看誰能搶得勝利。詩人回憶起與同伴一同泛舟的美好時光,提及了他曾經愛過的女子,她能夠歌頌《菩薩蠻》這首著名的曲子。
賞析:
這首詩詞以描繪泛舟游玩的情景為主題,通過細膩的描寫和鮮明的意象,使讀者仿佛置身于泉江之上,感受其中的快樂與激情。
首先,詩人運用了生動的詞語來描繪泛舟的情景。他描述了船只在水流中的運動,表現出船行迅捷,槳聲悠揚的景象,使讀者能夠感受到舟行的速度和輕盈感。
其次,詩人通過描寫競賽的情節,增加了詩詞的趣味性和緊張感。急槳輕繞輕橈,形容著劃槳的速度和技巧,展現了同僚友人之間的友誼和競爭。
最后,詩人以回憶的方式喚起了對過往時光的懷念。他提到了舟中的舊雙鬟,這是他曾經愛慕的女子,她能夠歌唱《菩薩蠻》這首美麗的曲子。這一句既是對過去美好時光的回憶,也是對愛情和音樂的贊美。
《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》通過描繪泛舟游玩的情景,展現了作者與同僚友人之間的快樂和競爭,同時也喚起了對過去時光和深深愛戀之人的回憶。整首詩詞以輕松歡快的節奏和生動的描寫讓讀者體驗到了快樂的行舟之情,同時也表達了對美好回憶和深情愛意的思念之情。
“明年歸紫淦”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán tóng liáo yǒu fàn zhōu zuò
菩薩蠻(同僚友泛舟作)
quán jiāng sān yù chāng yáng jié.
泉江三遇昌陽節。
zhào gē hái xiàng zhōng liú fā.
棹歌還向中流發。
jí jiǎng gèng qīng rào qīng ráo.
急槳更輕繞輕橈。
kàn shuí duó de biāo.
看誰奪得標。
míng nián guī zǐ gàn.
明年歸紫淦。
shàng yì zhōu tóng fàn.
尚憶舟同泛。
yīng yǒu jiù shuāng huán, néng ōu pú sà mán.
應有舊雙鬟,能謳菩薩蠻。
“明年歸紫淦”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。