“平生花柳笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平生花柳笑”全詩
熏風無意催人去。
去住兩茫然。
相逢成短緣。
平生花柳笑。
過后關心少。
今日奈情何。
為伊饒恨多。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《菩薩蠻》程垓 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻》是宋代程垓創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東風有意留人住,
熏風無意催人去。
去住兩茫然,
相逢成短緣。
平生花柳笑,
過后關心少。
今日奈情何,
為伊饒恨多。
詩意:
這首詩詞以東風和熏風為象征,表達了詩人對于離別和緣分的思考和感慨。東風象征著留人的意愿,而熏風則沒有意圖促使別離。詩人感到對于離別和停留的選擇感到困惑,無法確定該如何抉擇。相逢只能成為短暫的緣分,人生中的關心和牽掛也會逐漸減少。詩人在此刻感嘆情感的無奈,因為為了那個人而產生了許多恨意。
賞析:
《菩薩蠻》以簡練的語言表達了復雜的情感,展現了詩人內心的糾結和無奈。詩中通過對東風和熏風的對比,描繪了詩人在離別和停留之間的掙扎。詩人對于離別的選擇感到茫然,無法確定自己的真實愿望,同時也意識到相逢只是短暫的緣分,人生中的關心和牽掛也會逐漸淡化。最后兩句表達了詩人對于那個人的深深留戀和對自己情感的無奈,為了那個人而產生了許多恨意。整首詩詞通過簡潔的表達,凝練地揭示了人情世故和情感的復雜性,給人以深思。
“平生花柳笑”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
dōng fēng yǒu yì liú rén zhù.
東風有意留人住。
xūn fēng wú yì cuī rén qù.
熏風無意催人去。
qù zhù liǎng máng rán.
去住兩茫然。
xiāng féng chéng duǎn yuán.
相逢成短緣。
píng shēng huā liǔ xiào.
平生花柳笑。
guò hòu guān xīn shǎo.
過后關心少。
jīn rì nài qíng hé.
今日奈情何。
wèi yī ráo hèn duō.
為伊饒恨多。
“平生花柳笑”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。