“洞庭張樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洞庭張樂”全詩
對東風、洞庭張樂,滿空簫勺。
巨海撥犀頭角出,來向此山高閣。
尚兩兩、三三前卻。
老我傷懷登臨際。
問何方、可以平哀樂。
唯酒是,萬金藥。
勸君且作橫空鶚。
便休論、人間腥腐,紛紛烏攫。
九萬里風斯在下,翻覆云頭雨腳。
更直上、昆侖濯發。
好臥長虹陂十里,是誰言、聽取雙黃鶴。
推翠影,浸云壑。
分類: 賀新郎
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《賀新郎(用韻題趙晉臣敷文積翠巖、余欲令筑陂於其前)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎(用韻題趙晉臣敷文積翠巖、余欲令筑陂於其前)》是宋代辛棄疾創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
拄杖重來約。
我拄著杖頭,再次來到這里。
對東風、洞庭張樂,滿空簫勺。
迎接東風,洞庭湖上奏響歡快的樂曲,簫和勺聲充滿了空曠的天空。
巨海撥犀頭角出,來向此山高閣。
大海激起了巨大的波濤,來到這座高閣前。
尚兩兩、三三前卻。
還有一些人兩兩、三三地前來。
老我傷懷登臨際。
我年老了,心情傷感地登上了這個高峰。
問何方、可以平哀樂。
詢問哪里可以找到平和的慰藉和快樂。
唯酒是,萬金藥。
只有酒能夠治愈心靈的創傷,它就像價值萬金的良藥。
勸君且作橫空鶚。
我勸你先做一只橫亙天空的鷹。
便休論、人間腥腐,紛紛烏攫。
暫時不要談論人間的世俗和污濁,紛紛烏鴉攫取。
九萬里風斯在下,翻覆云頭雨腳。
九萬里的風在下方吹拂,掀起云層,帶來陣雨。
更直上、昆侖濯發。
更加直接地攀登昆侖山,洗凈頭發。
好臥長虹陂十里,是誰言、聽取雙黃鶴。
寧愿躺在長虹陂上十里長的地方,誰說的話,聽取雙黃鶴的鳴叫聲。
推翠影,浸云壑。
推開碧綠的影子,浸入云澗的深處。
這首詩詞描繪了詩人辛棄疾在晚年的心境。他在登高的過程中感嘆歲月的流逝,對人間的痛苦和世俗的腐敗感到厭倦,尋求心靈的寧靜和平和。詩中通過自然景物的描繪,表達了詩人的情感和對美好事物的向往。他以酒喻心靈的撫慰,以鷹喻追求自由和高遠的精神,寄托了自己對美好生活和理想境界的追求。整首詩詞意境深遠,情感真摯,展示了辛棄疾獨特的寫作風格和豐富的內心世界。
“洞庭張樂”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng yòng yùn tí zhào jìn chén fū wén jī cuì yán yú yù lìng zhù bēi yú qí qián
賀新郎(用韻題趙晉臣敷文積翠巖、余欲令筑陂於其前)
zhǔ zhàng chóng lái yuē.
拄杖重來約。
duì dōng fēng dòng tíng zhāng lè, mǎn kōng xiāo sháo.
對東風、洞庭張樂,滿空簫勺。
jù hǎi bō xī tóu jiǎo chū, lái xiàng cǐ shān gāo gé.
巨海撥犀頭角出,來向此山高閣。
shàng liǎng liǎng sān sān qián què.
尚兩兩、三三前卻。
lǎo wǒ shāng huái dēng lín jì.
老我傷懷登臨際。
wèn hé fāng kě yǐ píng āi yuè.
問何方、可以平哀樂。
wéi jiǔ shì, wàn jīn yào.
唯酒是,萬金藥。
quàn jūn qiě zuò héng kōng è.
勸君且作橫空鶚。
biàn xiū lùn rén jiān xīng fǔ, fēn fēn wū jué.
便休論、人間腥腐,紛紛烏攫。
jiǔ wàn lǐ fēng sī zài xià, fān fù yún tóu yǔ jiǎo.
九萬里風斯在下,翻覆云頭雨腳。
gèng zhí shàng kūn lún zhuó fā.
更直上、昆侖濯發。
hǎo wò cháng hóng bēi shí lǐ, shì shuí yán tīng qǔ shuāng huáng hè.
好臥長虹陂十里,是誰言、聽取雙黃鶴。
tuī cuì yǐng, jìn yún hè.
推翠影,浸云壑。
“洞庭張樂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。