“茅店蕭條燈已滅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茅店蕭條燈已滅”全詩
茅店蕭條燈已滅。
床下蛩聲。
聲動凄涼不忍聽。
終宵無寐。
覆去翻來真個是。
屈指歸期。
應是梅花爛熳時。
分類: 木蘭花
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《減字木蘭花》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花》是宋代詩人趙長卿所作的一首詩。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
半扇窗戶斜掛著一輪月亮。
茅店冷清,燈火已經熄滅。
床下傳來蛩蟬的聲音,
聲音動人,卻帶著凄涼,令人不忍細聽。
整夜輾轉反側,無法入眠,
翻來覆去,真是辛苦。
屈指算來,還有多少日子才能回家?
應該是梅花盛開的時候了。
詩意:
《減字木蘭花》描繪了一個離家在外的游子的孤寂和思鄉之情。詩中通過描寫茅店的冷清和滅掉的燈火,以及床下傳來的蛩蟬聲,表達了作者內心的寂寞和凄涼。作者在漫長的夜晚無法入眠,輾轉反側,思念家鄉的親人和溫暖的家庭。最后,作者提到梅花爛熳時,暗示著他希望能夠在梅花盛開的季節回到家鄉,與親人團聚。
賞析:
《減字木蘭花》以簡練的語言和質樸的描寫,表達了作者對家鄉的思戀之情。詩中使用了寥寥幾個詞語,卻能夠勾勒出游子在陌生環境中的孤獨和無助。詩人通過描寫茅店的荒涼和燈火的熄滅,以及蛩蟬聲的婉轉,展現了詩人內心的凄涼和感傷。整夜輾轉反側的描寫,更加強調了作者的孤寂和對家鄉的思念。最后,作者以梅花爛熳時作為回家的時間節點,表達了對重逢的期盼和對未來的希望。整首詩以簡潔而質樸的語言展現了離鄉背井的人的心情,引起讀者對離鄉情感的共鳴。
“茅店蕭條燈已滅”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
bàn chuāng xié yuè.
半窗斜月。
máo diàn xiāo tiáo dēng yǐ miè.
茅店蕭條燈已滅。
chuáng xià qióng shēng.
床下蛩聲。
shēng dòng qī liáng bù rěn tīng.
聲動凄涼不忍聽。
zhōng xiāo wú mèi.
終宵無寐。
fù qù fān lái zhēn gè shì.
覆去翻來真個是。
qū zhǐ guī qī.
屈指歸期。
yìng shì méi huā làn màn shí.
應是梅花爛熳時。
“茅店蕭條燈已滅”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。