“晚來船檻再三憑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚來船檻再三憑”全詩
直恁留人久。
晚來船檻再三憑。
又是一鉤新月、照江心。
故人有約何時到。
白地令人老。
只愁酒盡更誰賒。
一段閑愁無計、奈何他。
分類: 虞美人
《虞美人(在蕪湖待仲甄巨卿未至作)》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《虞美人(在蕪湖待仲甄巨卿未至作)》是宋代詩人李流謙的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吳波亭畔千行柳,
直恁留人久。
晚來船檻再三憑,
又是一鉤新月,照江心。
故人有約何時到,
白地令人老。
只愁酒盡更誰賒,
一段閑愁無計,奈何他。
詩意:
這首詩描述了在蕪湖等待朋友仲甄巨卿的情景。詩人站在吳波亭旁邊,看著千行的垂柳。他感到仲甄巨卿遲遲未到,心里留戀他的陪伴已久。在晚上,詩人多次憑船檻遠望,看到一彎新月照亮江心。他思念著與仲甄巨卿的約定,時間何時能夠兌現。等待已久使人感到白發蒼蒼。他唯一的愁苦就是酒喝完了后該向誰借酒。閑愁困擾著他,卻無法找到解決的辦法,只能任憑它困擾自己。
賞析:
這首詩通過描繪自然景物和描寫詩人的情感,表現了作者對故友的思念和等待的焦急之情。詩人利用景物描寫和情感抒發相結合的手法,將自然景色與內心的感受融為一體,展現了他內心的孤寂和焦慮。詩中的吳波亭、千行柳、新月和江心等形象描繪了蕪湖的景致,為詩詞增添了一種詩意的色彩。詩人的等待和思念通過對待仲甄巨卿的描述得以體現,使讀者能夠感受到詩人內心的無奈和苦悶。整首詩以簡練而深情的語言表達了人情世故中的無奈和痛苦,給人以思考和共鳴的空間。
“晚來船檻再三憑”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén zài wú hú dài zhòng zhēn jù qīng wèi zhì zuò
虞美人(在蕪湖待仲甄巨卿未至作)
wú bō tíng pàn qiān xíng liǔ.
吳波亭畔千行柳。
zhí nèn liú rén jiǔ.
直恁留人久。
wǎn lái chuán kǎn zài sān píng.
晚來船檻再三憑。
yòu shì yī gōu xīn yuè zhào jiāng xīn.
又是一鉤新月、照江心。
gù rén yǒu yuē hé shí dào.
故人有約何時到。
bái dì lìng rén lǎo.
白地令人老。
zhǐ chóu jiǔ jǐn gèng shuí shē.
只愁酒盡更誰賒。
yī duàn xián chóu wú jì nài hé tā.
一段閑愁無計、奈何他。
“晚來船檻再三憑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。