<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “明夜遠如今日”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    明夜遠如今日”出自宋代趙彥端的《謁金門》, 詩句共6個字,詩句拼音為:míng yè yuǎn rú jīn rì,詩句平仄:平仄仄平平仄。

    “明夜遠如今日”全詩

    《謁金門》
    休相憶。
    明夜遠如今日
    樓外綠煙村冪冪。
    花飛如許急。
    柳岸晚來船集。
    波底斜陽紅濕。
    送盡去云成獨立。
    酒醒愁又入。

    作者簡介(趙彥端)

    趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。工為詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前后)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖秾勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》并行于世。

    《謁金門》趙彥端 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《謁金門》
    朝代:宋代
    作者:趙彥端

    休相憶。
    明夜遠如今日。
    樓外綠煙村冪冪。
    花飛如許急。
    柳岸晚來船集。
    波底斜陽紅濕。
    送盡去云成獨立。
    酒醒愁又入。

    中文譯文:
    停止相思。
    明夜遠離仿佛今日。
    樓外綠意籠罩村舍,朦朧而迷茫。
    花朵飛舞如此匆忙。
    柳岸晚歸船只聚集。
    波底斜陽映紅濕潤。
    送走了所有的云朵,它們逐漸獨立。
    酒醒后憂愁又涌上心頭。

    詩意和賞析:
    《謁金門》是宋代詩人趙彥端的一首詩詞。這首詩描繪了詩人在金門之上的景色和自己內心的感受。

    詩的開頭兩句“休相憶。明夜遠如今日。”表達了詩人停止相思的心情,他感嘆明天的距離仿佛就在今天一樣遙遠。接著描述了樓外綠意籠罩著村舍的景象,給人以朦朧而迷茫的感覺。花朵飛舞匆忙,柳岸晚歸船只聚集,波底斜陽映紅濕潤,給人以忙碌而充實的感覺。

    接下來的兩句“送盡去云成獨立。酒醒愁又入。”表達了詩人送走了所有的云朵,它們逐漸獨立,象征著詩人擺脫了心中的煩憂。然而,當詩人酒醒后,憂愁又涌上心頭,暗示了詩人內心深處的痛苦和憂傷。

    整首詩以景物描寫為主,通過描繪自然景象,抒發了詩人內心的情感。詩中運用了獨特的意象和修辭手法,如“樓外綠煙村冪冪”和“波底斜陽紅濕”,給人以視覺和感官上的強烈印象。整體氛圍較為憂郁,寄托了詩人對逝去的時光和紛繁世事的思考和感慨。

    總的來說,這首詩詞通過對景物的描繪,抒發了詩人內心深處的情感,展現了對逝去時光的追憶和對世事的思考,給人以深沉的感受。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “明夜遠如今日”全詩拼音讀音對照參考

    yè jīn mén
    謁金門

    xiū xiāng yì.
    休相憶。
    míng yè yuǎn rú jīn rì.
    明夜遠如今日。
    lóu wài lǜ yān cūn mì mì.
    樓外綠煙村冪冪。
    huā fēi rú xǔ jí.
    花飛如許急。
    liǔ àn wǎn lái chuán jí.
    柳岸晚來船集。
    bō dǐ xié yáng hóng shī.
    波底斜陽紅濕。
    sòng jǐn qù yún chéng dú lì.
    送盡去云成獨立。
    jiǔ xǐng chóu yòu rù.
    酒醒愁又入。

    “明夜遠如今日”平仄韻腳

    拼音:míng yè yuǎn rú jīn rì
    平仄:平仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲四質   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “明夜遠如今日”的相關詩句

    “明夜遠如今日”的關聯詩句

    網友評論

    * “明夜遠如今日”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“明夜遠如今日”出自趙彥端的 《謁金門》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi