“翠幕紗窗鶯亂啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠幕紗窗鶯亂啼”全詩
昨夜蒲萄初上架,今朝楊柳半垂堤。
片片仙云來渡水,雙雙燕子共銜泥。
請語東風催后騎,并將歌舞向前谿.
《延平門高齋亭子應岐王教》張諤 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文為:延平門高齋亭子應王岐教。花源藥嶼鳳城的西邊,翠幕紗窗,鶯鳥喧鬧。昨夜葡萄初上架,今晨楊柳半垂河堤。一片片仙云漂浮水面,成雙成對的燕子共同銜泥。請東風催促迎接后騎,并且將歌舞帶到前山河谷。
詩意:此詩描述了一個美麗的景色,描繪了春天的景象。詩人寫到了一個安靜而美麗的地方,有繁茂的花園和藥草嶼,有如畫的景色。在這里,翠綠的幕簾碰撞,鳥鳴聲喧鬧,表達了春天的活力與生機。詩人用葡萄上架和柳樹垂河堤的描寫,展現了春季的變化和成長。仙云和燕子的形象則給詩中增添了一絲幻想與優美。詩人希望東風能催促春天的到來,攜帶歌舞前往山河之間。
賞析:這首詩以質樸的語言描繪了春天的景象,通過細膩的描寫和形象的表達,勾勒出了一幅栩栩如生的春日圖景。詩人以花園、草地、樹木、小鳥等元素構筑了一個美妙的自然環境,給人以靜謐、宜人的感受。葡萄上架和柳樹垂河堤的描寫,則生動地表達了春天的變遷和生長。仙云和燕子的出現增添了一份神秘和靈動,讓詩歌增添了幾許韻味。最后,詩人寄望東風催促春天的到來,帶來歌舞和歡樂,表達了對美好未來的向往和期盼。
總結而言,這首詩描繪了一個豐富多彩的春天景象,通過自然景觀和動態描寫,展示了春天的美麗和生機。同時,詩中又透露出對美好未來的期待和向往。
“翠幕紗窗鶯亂啼”全詩拼音讀音對照參考
yán píng mén gāo zhāi tíng zi yīng qí wáng jiào
延平門高齋亭子應岐王教
huā yuán yào yǔ fèng chéng xī, cuì mù shā chuāng yīng luàn tí.
花源藥嶼鳳城西,翠幕紗窗鶯亂啼。
zuó yè pú táo chū shàng jià,
昨夜蒲萄初上架,
jīn zhāo yáng liǔ bàn chuí dī.
今朝楊柳半垂堤。
piàn piàn xiān yún lái dù shuǐ, shuāng shuāng yàn zi gòng xián ní.
片片仙云來渡水,雙雙燕子共銜泥。
qǐng yǔ dōng fēng cuī hòu qí, bìng jiāng gē wǔ xiàng qián xī.
請語東風催后騎,并將歌舞向前谿.
“翠幕紗窗鶯亂啼”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。