<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “麒麟閣畫為誰留”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    麒麟閣畫為誰留”出自宋代曾覿的《西江月》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qí lín gé huà wèi shuí liú,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “麒麟閣畫為誰留”全詩

    《西江月》
    醉伴三千珠履,如登十二瓊樓。
    壺天澄爽露華秋。
    滟滟金波釃酒。
    羅扇不隨恩在,佳時須要人酬。
    麒麟閣畫為誰留
    只見浮生白首。

    分類: 西江月

    作者簡介(曾覿)

    曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,汴京(今河南開封)人。紹興中,為建王內知客。孝宗受禪,以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應制之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;凌空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫面生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

    《西江月》曾覿 翻譯、賞析和詩意

    詩詞《西江月》是宋代曾覿所作,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    醉臥在珠履之間,宛如登上十二層樓。
    天空明凈,露珠如秋花。
    金色的波浪蕩漾,酒杯中的酒香。
    羅扇并不隨著寵愛而飄揚,美好的時光需要有人來回報。
    麒麟閣上的畫作是為誰而留下的?只看到浮生已經白首。

    詩意:
    這首詩以描繪醉臥在珠履之間的情景為主線,通過對酒色之間的享受和浮生白首的感慨來表達對時光流逝和人生短暫的思考。詩人通過豐富的意象描繪出一種奢華的氛圍,同時也表達了對逝去時光的追憶和對美好時光的珍惜之情。

    賞析:
    這首詩以醉臥珠履作為開篇,展示了一種豪華奢靡的場景。珠履象征著貴族階層的地位和榮耀,醉臥在珠履之間則體現了詩人對享受和繁華生活的追求。接下來的描繪中,詩人通過描繪明凈的天空和秋天的露珠,以及金色波浪和酒香,進一步增強了詩中的奢華感。然而,詩人也在其中融入了對逝去時光的思考,表達了對美好時光的珍惜之情。最后一句“只見浮生白首”,表達了對光陰易逝和人生短暫的感慨,給整首詩增加了一種深沉的意味。整首詩以華麗的意象和深刻的思考相結合,表達了對繁華生活和光陰流逝的復雜感情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “麒麟閣畫為誰留”全詩拼音讀音對照參考

    xī jiāng yuè
    西江月

    zuì bàn sān qiān zhū lǚ, rú dēng shí èr qióng lóu.
    醉伴三千珠履,如登十二瓊樓。
    hú tiān chéng shuǎng lù huá qiū.
    壺天澄爽露華秋。
    yàn yàn jīn bō shāi jiǔ.
    滟滟金波釃酒。
    luó shàn bù suí ēn zài, jiā shí xū yào rén chóu.
    羅扇不隨恩在,佳時須要人酬。
    qí lín gé huà wèi shuí liú.
    麒麟閣畫為誰留。
    zhī jiàn fú shēng bái shǒu.
    只見浮生白首。

    “麒麟閣畫為誰留”平仄韻腳

    拼音:qí lín gé huà wèi shuí liú
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “麒麟閣畫為誰留”的相關詩句

    “麒麟閣畫為誰留”的關聯詩句

    網友評論

    * “麒麟閣畫為誰留”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“麒麟閣畫為誰留”出自曾覿的 《西江月》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi