“幾年牢落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾年牢落”全詩
斂修眉、未經重掃。
湖山清遠,幾年牢落,風韻初好。
慢綰垂螺最嬌小。
是誰家、舞腰裊裊。
而今莫謂,春歸等閑,分付
分類: 樂令
作者簡介(仲并)
約公元一一四七年前后在世]字彌性,江都(今江蘇揚州)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興中前后在世。幼好學強記,其母嘗屏其所觀書,幾上僅余臺歷一冊,明旦默記,纖悉不誤。高宗紹興二年(一一三二)進士,調平江府學教授。五年,通判湖州。七年,以張浚薦召至闕,為秦檜所阻,出通判鎮江府。十六年,為言者所劾,降二官(《建炎以來系年要錄》卷一五五),自是閑退二十年。孝宗隆興元年(一一六三),擢光祿丞,晚知蘄州。
《畫堂春(大圣樂令贈小妓)》仲并 翻譯、賞析和詩意
《畫堂春(大圣樂令贈小妓)》中文譯文:
豆蔻梢頭春正早,
豆蔻梢頭的春天剛剛開始,
斂修眉、未經重掃。
修眉慎重,尚未重新修整。
湖山清遠,幾年牢落,
湖山清幽,多年來一直困頓,
風韻初好。
魅力初現。
慢綰垂螺最嬌小。
慢慢地系上螺鈿發飾,最為嬌小可愛。
是誰家、舞腰裊裊。
是哪家的人,舞姿曼妙。
而今莫謂,春歸等閑,分付。
如今別說,春天歸來是等閑的,我要告訴你。
詩意和賞析:
這首詩是宋代仲并創作的一首樂府詩,以描述豆蔻梢頭的春天為主題,通過描繪一個小妓女的形象,表達了對青春的贊美和對美好時光的渴望。
詩中的豆蔻梢頭春正早,形象地描繪了春天剛剛開始的景象。斂修眉、未經重掃,表明小妓女還沒有重新裝扮,但她的風韻已經初現。湖山清遠,幾年牢落,描述了她多年來一直困頓的生活狀態。慢綰垂螺最嬌小,慢慢地系上螺鈿發飾,最為嬌小可愛。是誰家、舞腰裊裊,描繪了她曼妙的舞姿。
整首詩以豆蔻梢頭的春天為背景,通過描繪小妓女的形象,表達了對青春的珍惜和對美好時光的向往。同時也暗示了詩人對現實生活的不滿,對命運的無奈。整首詩以簡潔的語言表達了豐富的情感,展現了宋代樂府詩的特點。
“幾年牢落”全詩拼音讀音對照參考
huà táng chūn dà shèng lè lìng zèng xiǎo jì
畫堂春(大圣樂令贈小妓)
dòu kòu shāo tóu chūn zhèng zǎo.
豆蔻梢頭春正早。
liǎn xiū méi wèi jīng zhòng sǎo.
斂修眉、未經重掃。
hú shān qīng yuǎn, jǐ nián láo luò, fēng yùn chū hǎo.
湖山清遠,幾年牢落,風韻初好。
màn wǎn chuí luó zuì jiāo xiǎo.
慢綰垂螺最嬌小。
shì shuí jiā wǔ yāo niǎo niǎo.
是誰家、舞腰裊裊。
ér jīn mò wèi, chūn guī děng xián, fēn fù
而今莫謂,春歸等閑,分付
“幾年牢落”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。