“弄月入紗衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“弄月入紗衣”全詩
試瑪瑙杯深,瑯玕簟冷,臨水簾帷。
知他故人甚處,晚霞明、斷浦柳枝垂。
唯有松風水月,向人長似當時。
依依。
望斷水窮,云起處、是天涯。
奈燕子樓高,江南夢斷,虛費相思。
新愁暗生舊恨,更流螢、弄月入紗衣。
除卻幽花軟草,此情未許人知。
分類: 木蘭花
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《木蘭花慢》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花慢》是一首宋代的詩詞,作者是呂渭老。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
石榴花謝了,荷葉平鋪在池塘上。試一試瑪瑙杯的深度,涼絲簟上鋪著瑯玕。我站在水邊的簾帷下。不知道我的故人在哪里,晚霞明亮,斷浦的柳枝垂下來。只有松風和水月,依然像過去一樣長久存在。依依。望著被水遮斷的地方,云起的地方,就是天涯。只可惜燕子樓太高,我的江南夢已經破碎,相思只是空費心思。新的憂愁悄然生發,舊的恨意再次涌上心頭。螢火蟲飛舞,月光穿透紗衣。除了這幽靜的花朵和柔軟的草地,沒有人知道這份情感。
詩意和賞析:
《木蘭花慢》描繪了一幅寂靜而憂傷的景象,以及詩人內心深處的情感。詩中通過描寫石榴花凋謝、荷葉覆蓋水面等景物,表現了時光的流轉和生命的無常。詩人試瑪瑙杯深,瑯玕簟冷,臨水簾帷,展現了他對物質和環境的冷漠,以及對人事變遷的思考。
詩中提到詩人的故人,晚霞明亮,斷浦的柳枝垂,這些形象都象征著過去的美好回憶和故鄉的景色。然而,唯有松風和水月,依然保持著當初的模樣,暗示著詩人對過去時光的留戀和追憶。
詩的后半部分表達了詩人對現實的失望和心靈的孤獨。燕子樓高,江南夢斷,虛費相思,反映了詩人對現實生活和夢想的失望,以及對愛情的無望。新愁暗生舊恨,更流螢,弄月入紗衣,表現了詩人內心的痛苦和孤寂。
最后兩句“除卻幽花軟草,此情未許人知”,表達了詩人內心情感的深沉和無法與他人分享的孤獨。整首詩以唯美的意象和細膩的情感展現了詩人對逝去時光和失去的愛情的思念和悲傷,同時也反映了對現實的無奈和對未來的迷茫。
“弄月入紗衣”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn
木蘭花慢
shí liú huā xiè le, zhèng hé yè gài píng chí.
石榴花謝了,正荷葉、蓋平池。
shì mǎ nǎo bēi shēn, láng gān diàn lěng, lín shuǐ lián wéi.
試瑪瑙杯深,瑯玕簟冷,臨水簾帷。
zhī tā gù rén shén chù, wǎn xiá míng duàn pǔ liǔ zhī chuí.
知他故人甚處,晚霞明、斷浦柳枝垂。
wéi yǒu sōng fēng shuǐ yuè, xiàng rén zhǎng shì dāng shí.
唯有松風水月,向人長似當時。
yī yī.
依依。
wàng duàn shuǐ qióng, yún qǐ chù shì tiān yá.
望斷水窮,云起處、是天涯。
nài yàn zi lóu gāo, jiāng nán mèng duàn, xū fèi xiāng sī.
奈燕子樓高,江南夢斷,虛費相思。
xīn chóu àn shēng jiù hèn, gèng liú yíng nòng yuè rù shā yī.
新愁暗生舊恨,更流螢、弄月入紗衣。
chú què yōu huā ruǎn cǎo, cǐ qíng wèi xǔ rén zhī.
除卻幽花軟草,此情未許人知。
“弄月入紗衣”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。