<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “為爾惜流光”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    為爾惜流光”出自宋代趙鼎的《浪淘沙(九日會飲分得雁字)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wèi ěr xī liú guāng,詩句平仄:仄仄平平平。

    “為爾惜流光”全詩

    《浪淘沙(九日會飲分得雁字)》
    霜露日凄涼。
    北雁南翔。
    驚風吹起不成行。
    吊影蒼波何限恨,日暮天長。
    為爾惜流光
    還是重陽。
    故人何處艤危檣。
    寄我相思千點淚,直過瀟湘。

    作者簡介(趙鼎)

    趙鼎頭像

    趙鼎(1085-1147), 南宋政治家、詞人。字元鎮,自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。

    《浪淘沙(九日會飲分得雁字)》趙鼎 翻譯、賞析和詩意

    《浪淘沙(九日會飲分得雁字)》是宋代趙鼎所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    霜露日凄涼。
    北雁南翔。
    驚風吹起不成行。
    吊影蒼波何限恨,
    日暮天長。
    為爾惜流光。
    還是重陽。
    故人何處艤危檣。
    寄我相思千點淚,
    直過瀟湘。

    詩意:
    這首詩描繪了一個凄涼的景象。詩人感嘆霜露的寒冷,北方的候鳥正往南方飛翔。然而,突然的風吹散了它們的隊伍,無法成行。詩人懷念遙遠的故鄉,思念之情無限。天色漸暗,白晝漫長。詩人為了你,珍惜著逝去的時光。然而,時光荏苒,又到了重陽節。故人在何處,乘坐著搖擺不定的船只。詩人將對你的思念寄托于千點淚水,直流過瀟湘江。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言描繪了一幅凄涼的畫面,展現了詩人內心的孤獨和思念之情。通過描繪北方候鳥南飛的情景,詩人抒發了自己對遠離家鄉的思念之情。詩中的驚風吹散了候鳥的隊伍,表達了詩人對故鄉和故人的渴望,同時也寄托了對流逝時光和人事的感慨。重陽節象征著陰陽交匯,詩人用它來強調故人的遠離和船只的不穩定,進一步表現了詩人的孤獨和失落。最后,詩人以淚水寄托對故人的思念,淚水直流過瀟湘江,強調了詩人內心澎湃的情感。

    整體而言,《浪淘沙(九日會飲分得雁字)》這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了詩人的思鄉之情和對故人的思念之情,以及對流逝時光和人事變遷的感慨。通過自然景物的描寫和情感的寄托,詩人將自己的內心世界真摯地表達了出來。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “為爾惜流光”全詩拼音讀音對照參考

    làng táo shā jiǔ rì huì yǐn fēn de yàn zì
    浪淘沙(九日會飲分得雁字)

    shuāng lù rì qī liáng.
    霜露日凄涼。
    běi yàn nán xiáng.
    北雁南翔。
    jīng fēng chuī qǐ bù chéng háng.
    驚風吹起不成行。
    diào yǐng cāng bō hé xiàn hèn, rì mù tiān cháng.
    吊影蒼波何限恨,日暮天長。
    wèi ěr xī liú guāng.
    為爾惜流光。
    hái shì chóng yáng.
    還是重陽。
    gù rén hé chǔ yǐ wēi qiáng.
    故人何處艤危檣。
    jì wǒ xiāng sī qiān diǎn lèi, zhí guò xiāo xiāng.
    寄我相思千點淚,直過瀟湘。

    “為爾惜流光”平仄韻腳

    拼音:wèi ěr xī liú guāng
    平仄:仄仄平平平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “為爾惜流光”的相關詩句

    “為爾惜流光”的關聯詩句

    網友評論

    * “為爾惜流光”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“為爾惜流光”出自趙鼎的 《浪淘沙(九日會飲分得雁字)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi