“公子風流應自有”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“公子風流應自有”全詩
忽到尊前,但覺眉兒皺。
數日不來如許瘦。
裙腰減盡君知否。
公子風流應自有。
占斷春光,肯落誰人手。
已是許多時做就。
重教舞徹雙羅袖。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》王庭 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代的詩詞,作者是王庭兒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
月落燈殘人散后,
忽到尊前,但覺眉兒皺。
數日不來如許瘦,
裙腰減盡君知否。
公子風流應自有,
占斷春光,肯落誰人手。
已是許多時做就,
重教舞徹雙羅袖。
中文譯文:
月亮已落,燈火漸殘,人們散去后,
我突然來到你的面前,只覺得你的眉頭緊鎖。
數日不見,我瘦得如此模樣,
裙腰已經減瘦,你是否注意到了呢?
你這風流公子應該有自己的事情,
占據著春光,又何必落在誰人的手中呢?
這已經是許多時候的事情了,
我不斷地舞動著雙羅袖,將它們舞得沉醉。
詩意和賞析:
《蝶戀花》這首詩詞描繪了一段愛情的故事。詩人描述了自己在月落之后突然來到心上人的面前,發現對方的眉頭緊皺,暗示著她對自己的冷淡和疏遠。詩人自己也因此變得瘦弱,裙腰減細,但心上人是否注意到了她的變化,卻仍然是個未知之數。
詩中提到的“公子風流”指的是心上人,他應該是個風度翩翩的人,有自己的事情和追求。作者用“占斷春光”形容心上人掌握了春天的美好,意味著他已經有了自己的歡樂和享受,不再關注詩人。最后兩句表達了詩人已經舞動雙羅袖很久了,意味著她一直在為心上人而努力,但不知道這樣的努力是否有結果。
整首詩詞以簡潔而含蓄的語言揭示了詩人對心上人的思念和苦戀之情。詩中的意象和意境都非常典雅,通過描寫詩人的細微變化和對心上人的追求,展現了一種含蓄的愛情表達。整首詩詞的節奏流暢,意境深遠,給人以深思和遐想之感。
“公子風流應自有”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
yuè luò dēng cán rén sàn hòu.
月落燈殘人散后。
hū dào zūn qián, dàn jué méi ér zhòu.
忽到尊前,但覺眉兒皺。
shù rì bù lái rú xǔ shòu.
數日不來如許瘦。
qún yāo jiǎn jǐn jūn zhī fǒu.
裙腰減盡君知否。
gōng zǐ fēng liú yīng zì yǒu.
公子風流應自有。
zhàn duàn chūn guāng, kěn luò shuí rén shǒu.
占斷春光,肯落誰人手。
yǐ shì xǔ duō shí zuò jiù.
已是許多時做就。
zhòng jiào wǔ chè shuāng luó xiù.
重教舞徹雙羅袖。
“公子風流應自有”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。