<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “陌上濛濛殘絮飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    陌上濛濛殘絮飛”出自宋代晏幾道的《鷓鴣天》, 詩句共7個字,詩句拼音為:mò shàng méng méng cán xù fēi,詩句平仄:仄仄平平平仄平。

    “陌上濛濛殘絮飛”全詩

    《鷓鴣天》
    陌上濛濛殘絮飛
    杜鵑花里杜鵑啼。
    年年底事不歸去,怨月愁煙長為誰。
    梅雨細,曉風微。
    倚樓人聽欲沾衣。
    故園三度群花謝,曼倩天涯猶未歸。

    分類: 鷓鴣天

    作者簡介(晏幾道)

    晏幾道頭像

    晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。

    《鷓鴣天》晏幾道 翻譯、賞析和詩意

    《鷓鴣天》是一首宋代晏幾道創作的詩詞,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    陌上飄揚著密密的殘雪。在杜鵑花叢中,杜鵑鳥啼鳴。年復一年,事情始終未能圓滿,月亮愁怨,煙霧長久地為誰而存在。梅雨細膩,微風輕柔。站在樓上,人們傾聽著渴望著雨滴沾濕衣裳的聲音。故園已經三次經歷了花朵凋謝,而那美麗娟秀的天涯依然未歸。

    詩意:
    《鷓鴣天》描繪了一幅凄涼而寂寥的畫面。詩中的景象表達了作者對于歲月流轉和人事變遷的感慨與愁思。殘雪和杜鵑花象征著時光的流逝,而無法圓滿的底事和長久的愁煙則顯示了作者內心的憂慮和困惑。梅雨和微風所帶來的細膩感受,以及對歸鄉的思念與期盼,更增添了詩中的別樣情調。

    賞析:
    《鷓鴣天》以簡潔而含蓄的語言,表達了作者對于時光流轉和人生變遷的感嘆和思考。詩中的景物描繪細膩而凄美,通過描繪陌上的殘雪、杜鵑花、底事不歸去等細節,展現出作者對于逝去歲月和無法實現的心愿的難以舍棄的懷念和憂傷之情。詩中的梅雨和微風則帶來一絲清新和寧靜,與前文的愁煙形成鮮明的對比。最后,作者對于故園的思念和對天涯未歸的期盼,進一步增添了詩詞的情感深度和意境。

    整體而言,這首詩詞通過抒發對時光流轉和人事變遷的感慨、對故園的思念和對未來的期盼,營造了一種凄美、憂傷而又富有詩意的氛圍,展示了晏幾道獨特的寫作風格和情感表達能力。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “陌上濛濛殘絮飛”全詩拼音讀音對照參考

    zhè gū tiān
    鷓鴣天

    mò shàng méng méng cán xù fēi.
    陌上濛濛殘絮飛。
    dù juān huā lǐ dù juān tí.
    杜鵑花里杜鵑啼。
    nián nián dǐ shì bù guī qù, yuàn yuè chóu yān zhǎng wèi shuí.
    年年底事不歸去,怨月愁煙長為誰。
    méi yǔ xì, xiǎo fēng wēi.
    梅雨細,曉風微。
    yǐ lóu rén tīng yù zhān yī.
    倚樓人聽欲沾衣。
    gù yuán sān dù qún huā xiè, màn qiàn tiān yá yóu wèi guī.
    故園三度群花謝,曼倩天涯猶未歸。

    “陌上濛濛殘絮飛”平仄韻腳

    拼音:mò shàng méng méng cán xù fēi
    平仄:仄仄平平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “陌上濛濛殘絮飛”的相關詩句

    “陌上濛濛殘絮飛”的關聯詩句

    網友評論

    * “陌上濛濛殘絮飛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“陌上濛濛殘絮飛”出自晏幾道的 《鷓鴣天》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi