“春光歸去可饒人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春光歸去可饒人”全詩
春光歸去可饒人。
昨日紅芳今綠樹。
已暮。
殘花飛絮兩紛紛。
粉面麗姝歌窈窕。
清妙。
尊前信任醉醺醺。
不是狂心貪燕樂。
自覺。
年來白發滿頭新。
分類: 定風波
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《定風波》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《定風波》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
對酒追歡莫負春。
春光歸去可饒人。
昨日紅芳今綠樹。
已暮。殘花飛絮兩紛紛。
粉面麗姝歌窈窕。
清妙。尊前信任醉醺醺。
不是狂心貪燕樂。
自覺。年來白發滿頭新。
詩意:
這首詩描繪了一幅追求快樂的圖景,同時也帶有對時光流轉和人生短暫的思考。詩人歐陽修借酒來表達對快樂和歡樂時光的追求,并告誡人們不要辜負了春天帶來的喜悅。他描述了昨日的紅花如今變成了青綠的樹木,時光已經進入傍晚,殘花飄零,飛絮紛紛。然后詩人描寫了一個美麗的女子,在尊前高唱,婉轉動人。他自信地說,他的醉意并不是為了追求狂歡和享樂,而是自覺地面對自己年歲的增長,擁抱新的一天。
賞析:
《定風波》以飽滿的情感和優美的語言展示了歐陽修對快樂和時光流逝的深刻思考。詩中運用了豐富的意象描寫,通過春光的變化、殘花飄落和粉面麗姝的形象等,生動地表現了時光的流轉和生命的短暫。詩人借酒來追求快樂,但他并不追逐狂歡和享樂,而是以一種自覺的態度面對歲月的變遷。他用白發滿頭新的形象來表達自己對新的一天的期待和積極的心態。
整首詩詞流暢自然,意境深遠,通過描繪春光、花朵、女子等形象,將人生的短暫和時光的流逝表現得淋漓盡致。歐陽修以簡潔明了的語言,傳達了對快樂的追求和對時光的珍惜,讓讀者在欣賞詩詞的同時也思考人生的意義。這首詩詞展示了歐陽修獨特的藝術才華和對人生哲理的思考,被視為宋代文學的經典之作。
“春光歸去可饒人”全詩拼音讀音對照參考
dìng fēng bō
定風波
duì jiǔ zhuī huān mò fù chūn.
對酒追歡莫負春。
chūn guāng guī qù kě ráo rén.
春光歸去可饒人。
zuó rì hóng fāng jīn lǜ shù.
昨日紅芳今綠樹。
yǐ mù.
已暮。
cán huā fēi xù liǎng fēn fēn.
殘花飛絮兩紛紛。
fěn miàn lì shū gē yǎo tiǎo.
粉面麗姝歌窈窕。
qīng miào.
清妙。
zūn qián xìn rèn zuì xūn xūn.
尊前信任醉醺醺。
bú shì kuáng xīn tān yàn lè.
不是狂心貪燕樂。
zì jué.
自覺。
nián lái bái fà mǎn tóu xīn.
年來白發滿頭新。
“春光歸去可饒人”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。