“冬雨甲子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冬雨甲子”全詩
夏雨甲子,乘船入市。
秋雨甲子,禾頭生耳。
冬雨甲子,牛羊凍死。
鵲巢下地,其年大水。
分類:
《占四時甲子雨》佚名 翻譯、賞析和詩意
《占四時甲子雨》是一首唐代的詩詞,作者佚名。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
春天的甲子年下著雨,紅土遍布千里。
夏天的甲子年下著雨,乘船進入市場。
秋天的甲子年下著雨,稻谷的頭長出了穗。
冬天的甲子年下著雨,牛羊凍死。
鵲巢建在地上,那年發生了大水。
詩意:
這首詩描繪了四個不同季節下的甲子年雨水的景象和相關的自然現象。每個季節的雨水都帶來了不同的景色和意義。春雨降臨時,紅土被雨水浸潤,大地一片紅色;夏雨下的時候,人們乘船進城販賣貨物;秋雨滋潤了稻谷,讓它們長出了顆粒;冬雨則帶來了嚴寒,導致牛羊死亡。最后一句提到鵲巢建在地上,暗示著一年中發生了大水災,造成了巢鳥們的困境。
賞析:
這首詩以四季的甲子年雨水為線索,描繪了自然界和人類生活的變化。通過描寫四季中不同的雨水,詩人展現了自然界的循環和變幻,以及人類與自然環境的緊密聯系。詩詞運用簡練的語言,將每個季節的雨水與對應的景象緊密結合,給人以直觀的感受。從春到冬,雨水的作用和影響逐漸變化,從紅土到凍死的牛羊,展示了自然界的殘酷和無情。最后一句以鵲巢下地為象征,表達了水災帶來的災難和困境。整首詩詞情景交融,形象生動,啟示了人們對自然的敬畏和對環境變化的思考。
“冬雨甲子”全詩拼音讀音對照參考
zhàn sì shí jiǎ zǐ yǔ
占四時甲子雨
chūn yǔ jiǎ zǐ, chì dì qiān lǐ.
春雨甲子,赤地千里。
xià yǔ jiǎ zǐ, chéng chuán rù shì.
夏雨甲子,乘船入市。
qiū yǔ jiǎ zǐ,
秋雨甲子,
hé tóu shēng ěr.
禾頭生耳。
dōng yǔ jiǎ zǐ, niú yáng dòng sǐ.
冬雨甲子,牛羊凍死。
què cháo xià dì, qí nián dà shuǐ.
鵲巢下地,其年大水。
“冬雨甲子”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。