“崩騰走川原”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“崩騰走川原”全詩
縹緲凌煙波,崩騰走川原。
兩山夾滄江,豁爾開天門。
須臾輕舟遠,想象孤嶼存。
歸路日已近,怡然慰心魂。
所經多奇趣,待與吾友論。
一日如三秋,相思意彌敦。
分類:
《過天門山懷友》吳筠 翻譯、賞析和詩意
《過天門山懷友》
舉帆遇風勁,逸勢如飛奔。
縹緲凌煙波,崩騰走川原。
兩山夾滄江,豁爾開天門。
須臾輕舟遠,想象孤嶼存。
歸路日已近,怡然慰心魂。
所經多奇趣,待與吾友論。
一日如三秋,相思意彌敦。
中文譯文:
舉起帆帆遇到了猛烈的風,看似很逍遙自在自如地疾馳如飛。
縹緲的船身在煙波中若隱若現,激流中猛烈跌宕。
兩座山脈夾著滄江,形成了開放自如的天門。
片刻之間,輕舟已經遠離,想象中仍有孤立的島嶼存在。
歸途已近,心靈得到了滿足和安慰。
所經之處有著許多奇趣,等待與朋友共同討論。
一天過得像三個秋天一樣漫長,相思之情更加濃厚。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在天門山中的航行經歷,表達了他對朋友的思念之情。詩中的船在狂風中飛奔,象征著作者在人生的旅途中奮發向前的精神;縹緲凌煙波、崩騰走川原,通過景物的描寫增強了詩歌的視覺效果和情感張力;兩山夾滄江,開放自如的天門,給人一種寬廣和自由的感覺;詩的結句“一日如三秋,相思意彌敦”,表達了作者對朋友的思念之情愈加濃烈。整首詩旋律優美,意境深遠,情感真摯,展現了作者的豪情壯志和溫暖人心的友誼。
“崩騰走川原”全詩拼音讀音對照參考
guò tiān mén shān huái yǒu
過天門山懷友
jǔ fān yù fēng jìn, yì shì rú fēi bēn.
舉帆遇風勁,逸勢如飛奔。
piāo miǎo líng yān bō, bēng téng zǒu chuān yuán.
縹緲凌煙波,崩騰走川原。
liǎng shān jiā cāng jiāng, huō ěr kāi tiān mén.
兩山夾滄江,豁爾開天門。
xū yú qīng zhōu yuǎn, xiǎng xiàng gū yǔ cún.
須臾輕舟遠,想象孤嶼存。
guī lù rì yǐ jìn, yí rán wèi xīn hún.
歸路日已近,怡然慰心魂。
suǒ jīng duō qí qù, dài yǔ wú yǒu lùn.
所經多奇趣,待與吾友論。
yī rì rú sān qiū, xiāng sī yì mí dūn.
一日如三秋,相思意彌敦。
“崩騰走川原”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。