“亂收西日葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂收西日葉”全詩
事若終難得,鄉應不易歸。
亂收西日葉,雙掩北風扉。
合國諸卿相,皆曾著布衣。
分類:
《與王嵩隱》尚顏 翻譯、賞析和詩意
譯文:
與王嵩隱
一生吟興僻,方見業精微。
事若終難得,鄉應不易歸。
亂收西日葉,雙掩北風扉。
合國諸卿相,皆曾著布衣。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人尚顏寫給王嵩的一首贊美詩。詩人說自己平日里喜歡吟詠,一直致力于將詩歌創作做到極致。他認為,只有在吟詠的過程中,才能真正體會到詩歌的精妙之處。
詩人又說,如果人生最終無法得到自己想要的東西,那么回到故鄉就不再容易了。這是一種對于人生的無常和變幻的洞察,人們可能會因為各種原因無法實現自己的愿望,從而導致離故鄉變得困難。
詩中還描繪了秋天的景象,亂收西日葉、雙掩北風扉,用凄涼的意象表達了離故鄉的遙遠和困難。這也可以視為詩人對于自己離鄉的無奈和心情的寫照。
最后兩句“合國諸卿相,皆曾著布衣”,詩人在表達自己雖然窮貧卻得到了各方面的認可和尊重。這里提到的“合國諸卿相”可以理解為貴族和官僚,而他們也都曾經過艱辛的歷練,穿過貧苦的時期,最終得到了成功。這也對應了詩人自己的經歷,他雖然沒有官位和財富,卻借吟詠之路獲得了人們的稱贊與認同。詩中透露出一種對于不拘世俗名利,堅持追求藝術的態度和精神。
整首詩以簡練的語言、凄涼的意象,表達了詩人內心對于人生、離鄉和藝術追求的思考和感悟,發人深省。
“亂收西日葉”全詩拼音讀音對照參考
yǔ wáng sōng yǐn
與王嵩隱
yī shēng yín xìng pì, fāng jiàn yè jīng wēi.
一生吟興僻,方見業精微。
shì ruò zhōng nán de, xiāng yīng bù yì guī.
事若終難得,鄉應不易歸。
luàn shōu xī rì yè, shuāng yǎn běi fēng fēi.
亂收西日葉,雙掩北風扉。
hé guó zhū qīng xiàng, jiē céng zhe bù yī.
合國諸卿相,皆曾著布衣。
“亂收西日葉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。