“無風來竹院”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無風來竹院”全詩
無風來竹院,有月在莎庭。
雖不妨調瑟,多堪伴誦經。
誰人向秋夕,為爾欲忘形。
分類:
作者簡介(齊己)
《蟋蟀》齊己 翻譯、賞析和詩意
詩詞《蟋蟀》的中文譯文如下:
聲異蟪蛄聲,聽須是正聽。
無風來竹院,有月在莎庭。
雖不妨調瑟,多堪伴誦經。
誰人向秋夕,為爾欲忘形。
詩意:
這首詩以描繪蟋蟀的聲音為主題,通過蟋蟀的聲音來表達作者對寧靜和美好的向往。作者以寫實的手法,展現了蟋蟀獨特而悅耳的聲音和環境。蟋蟀的聲音是"異于"蟪蛄的聲音,因此作者要求讀者要真正聽清它的聲音。蟋蟀寂靜的鳴叫在沒有風的竹林院落中傳出,月亮照耀在莎草的庭院上。雖然作者沒有直接提到,但是詩中的調瑟和誦經也讓人感受到詩人內心深處的寧靜和平靜。最后,作者提到誰人在秋天的晚上,為了讓蟋蟀的聲音更為動人,而忘記了自我。
賞析:
這首詩簡潔而意味深長,通過對蟋蟀的聲音和環境的描寫,傳遞了作者對寧靜和美好的向往。蟋蟀作為秋天的代表生物,它的聲音使人想象到一個寧靜而美麗的夜晚。詩人借助蟋蟀的聲音,呼喚讀者要真正聆聽,欣賞這美好的聲音。在沒有風的竹院中,月亮的照耀下,蟋蟀的聲音更為突出,給人們帶來一種寧靜的感覺。同時,詩人也通過提到調瑟和誦經,讓人們想到文化和音樂。最后,作者通過提出誰人在秋天的夜晚,為了讓蟋蟀的聲音更為感人,而忘記自我,表達了自己對愛好音樂并追求寧靜的人的欽佩與傾慕之情。整首詩以簡短的語言描述了一幅寂靜的場景,傳遞了作者對靜謐與美好的追求,給人以心靈上的滿足和平靜。
“無風來竹院”全詩拼音讀音對照參考
xī shuài
蟋蟀
shēng yì huì gū shēng, tīng xū shì zhèng tīng.
聲異蟪蛄聲,聽須是正聽。
wú fēng lái zhú yuàn, yǒu yuè zài shā tíng.
無風來竹院,有月在莎庭。
suī bù fáng diào sè, duō kān bàn sòng jīng.
雖不妨調瑟,多堪伴誦經。
shuí rén xiàng qiū xī, wèi ěr yù wàng xíng.
誰人向秋夕,為爾欲忘形。
“無風來竹院”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。