“子美遺魂地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子美遺魂地”全詩
船中江上景,晚泊早行時。
子美遺魂地,藏真舊墨池。
經過幾銷日,荒草里尋碑。
分類:
作者簡介(齊己)
《送人游南》齊己 翻譯、賞析和詩意
《送人游南》是唐代齊己所作的一首詩詞。詩人描繪了南國的山水美景,送別了一位友人前往南方游玩的情景,表達了友情之深和對友人的祝福。
詩詞的中文譯文如下:
南國多山水,
君游興可知。
船中江上景,
晚泊早行時。
子美遺魂地,
藏真舊墨池。
經過幾銷日,
荒草里尋碑。
詩詞的詩意包含了以下幾個方面:
首先,詩人通過描繪南國的山水,表達了對南方旅游景點的向往和羨慕之情。詩中指出南國多山水,暗示了南方地區的自然美景,讓讀者想象到了南國的美麗景色,引起了詩人的游覽興致。
其次,詩人表達了對友人的送別和祝福。詩中提到“君游興可知”,意味著友人的游玩之旅將會是愉快和充滿激情的。友人乘船而行,欣賞江上的美景,晚上泊船,早上繼續旅行,詩人在這里表達了對友人旅途平安、順利的祝愿。
最后,詩人通過描寫子美的墓地和墨池的情景,表達了對歷史文化的敬仰和思考。詩中提到子美的遺魂地和藏真的舊墨池,這些傳統文化符號呼應了詩人內心對歷史的思索和對傳統文化的珍視。也暗示了詩人通過尋找碑文來追尋歷史的痕跡,從而對于歷史的重要性有了更加深入的認識。
《送人游南》以簡潔明了的語言表達了詩人對友人的祝福和對南方山水的向往,展現了詩人對歷史文化的思考與理解,結構清晰,意境深遠,具有較高的藝術價值。
“子美遺魂地”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén yóu nán
送人游南
nán guó duō shān shuǐ, jūn yóu xìng kě zhī.
南國多山水,君游興可知。
chuán zhōng jiāng shàng jǐng, wǎn pō zǎo xíng shí.
船中江上景,晚泊早行時。
zi měi yí hún dì, cáng zhēn jiù mò chí.
子美遺魂地,藏真舊墨池。
jīng guò jǐ xiāo rì, huāng cǎo lǐ xún bēi.
經過幾銷日,荒草里尋碑。
“子美遺魂地”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。