“方今少壯不努力”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方今少壯不努力”全詩
誰家少年,馬蹄蹋蹋。
斗雞走狗夜不歸,一擲賭卻如花妾。
誰云不顛不狂,其名不彰,悲夫!
木落蕭蕭,蟲鳴唧唧。
不覺朱蔫臉紅,霜劫鬢漆。
世途多事,泣向秋日。
方今少壯不努力,老大徒傷悲,如何?
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《輕薄篇二首》貫休 翻譯、賞析和詩意
譯文:
繡林這一片野地,春天的氣息讓人喀嚓。誰家的年輕人,馬蹄急急地踏著。斗雞賽狗,夜晚不回家,一擲賭博卻像迎賓女子。誰說不顛不狂,他的名字無人知曉,可悲啊! 木葉落下,唧唧蟲鳴。不經意間,臉紅了,鬢發像被霜凍一樣黑。人生道途中充滿了許多煩惱,淚水在秋日流淌。現在年輕人不努力,老大徒傷悲,怎么辦?
詩意和賞析:
這首詩通過描繪輕浮庸俗的場景,表達了對浮躁和躁動不安的現代社會的思考和憂慮。詩中的“繡林錦野”和“春態相壓”形象地描繪了世態炎涼、紛繁復雜的現實社會。作者譴責了那些不思進取,追逐虛榮和享樂的人,以及那些沉迷于賭博而迷失了自我。詩中反復強調了無知、庸俗和懶惰的可悲和傷害。同時,詩人也道出了人生道路上的困頓和掙扎,以及年輕人如果不努力,最終只能自暴自棄,引發了讀者對自己和社會的深刻思考。整首詩以荒誕、夸張和諷刺的手法,表達了對時代風氣不滿與憂慮,具備一定的批判精神。顯示了作者對當時社會風尚的擔憂,并拷問年輕人應該追求的生活方式以及對于人生的思考。
“方今少壯不努力”全詩拼音讀音對照參考
qīng bó piān èr shǒu
輕薄篇二首
xiù lín jǐn yě, chūn tài xiāng yā.
繡林錦野,春態相壓。
shuí jiā shào nián, mǎ tí tà tà.
誰家少年,馬蹄蹋蹋。
dòu jī zǒu gǒu yè bù guī, yī zhì dǔ què rú huā qiè.
斗雞走狗夜不歸,一擲賭卻如花妾。
shuí yún bù diān bù kuáng,
誰云不顛不狂,
qí míng bù zhāng, bēi fū!
其名不彰,悲夫!
mù luò xiāo xiāo, chóng míng jī jī.
木落蕭蕭,蟲鳴唧唧。
bù jué zhū niān liǎn hóng, shuāng jié bìn qī.
不覺朱蔫臉紅,霜劫鬢漆。
shì tú duō shì, qì xiàng qiū rì.
世途多事,泣向秋日。
fāng jīn shào zhuàng bù nǔ lì, lǎo dà tú shāng bēi,
方今少壯不努力,老大徒傷悲,
rú hé?
如何?
“方今少壯不努力”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。