“如彼萱草兮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如彼萱草兮”全詩
識曲別音兮,令姿煌煌。
繡袂捧琴兮,登君子堂。
如彼萱草兮,使我憂忘。
欲贈之以紫玉尺,白銀鐺。
久不見之兮,湘水茫茫。
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
善哉行·傷古曲無知音注釋
①清揚:指女子眉目的美麗。
②眷然,依戀貌。
善哉行·傷古曲無知音評價
詩歌前半首塑造了一個眉清目秀、心地善良、善為樂聲的年輕女子形象。
后半首寫了一只離群的鳥,它在黃昏投宿在水中的沙洲,它伸長了脖子,鼓動著翅膀,在那里悲哀地叫著。聽到它的叫聲,我深情地回頭望著它,它激起了我心中的憂愁啊。嗐,我親愛的人兒,它的叫聲讓我想起了你,讓我如何忘懷?這憂愁啊,緊緊纏繞在我心中。
有人評析說這前后是兩首詩。這種意見不可取,因為前半首只是描繪了一個女子的形象,而沒有表明描繪這個形象的用意何在。這首詩的問題在于前后半首之間缺少語意的鏈接,使其看起來如斷開的兩首。只有最后兩句才把前后半首連接在了一起。
“如彼萱草兮”全詩拼音讀音對照參考
shàn zāi xíng shāng gǔ qū wú zhī yīn
善哉行·傷古曲無知音
yǒu měi yī rén xī, wǎn rú qīng yáng.
有美一人兮,婉如青揚。
shí qū bié yīn xī, lìng zī huáng huáng.
識曲別音兮,令姿煌煌。
xiù mèi pěng qín xī, dēng jūn zǐ táng.
繡袂捧琴兮,登君子堂。
rú bǐ xuān cǎo xī, shǐ wǒ yōu wàng.
如彼萱草兮,使我憂忘。
yù zèng zhī yǐ zǐ yù chǐ, bái yín dāng.
欲贈之以紫玉尺,白銀鐺。
jiǔ bú jiàn zhī xī, xiāng shuǐ máng máng.
久不見之兮,湘水茫茫。
“如彼萱草兮”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。