“村燈促夜舂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“村燈促夜舂”全詩
疏鐘搖雨腳,秋水浸云容。
雪磧回寒雁,村燈促夜舂。
舊山歸未得,生計欲何從。
分類:
作者簡介(子蘭)
唐昭宗朝文章供奉,詩一卷。(出《全唐詩》卷八百二十四)。
《華嚴寺望樊川》子蘭 翻譯、賞析和詩意
華嚴寺望樊川
萬木葉初紅,人家樹色中。
疏鐘搖雨腳,秋水浸云容。
雪磧回寒雁,村燈促夜舂。
舊山歸未得,生計欲何從。
譯文:
華嚴寺遠望樊川,
萬木紅葉自巔峰。
雨中的村莊,鐘聲撞擊著地面,
秋水涵蓋了天空。
寒雁歸來,飛過了雪地磧,
村莊的燈火催促著晚上的工作。
然而,我還未歸到我家的舊山,
生計又該何去何從。
賞析:
這首詩以華嚴寺對樊川的遠望為開頭,描繪了初秋時節的景色。紅葉點綴在樹木間,形成一片絢爛的色彩。雨中的鐘聲與地面相撞,給人一種寂靜而悠遠的感覺。秋水浸潤了天空,使其變得模糊不清。寒雁由北方歸來,在雪地上飛翔,而村莊的燈火也催促著夜晚的工作。最后,詩人表達了自己還未能回到熟悉的舊山,生活的困境使他感到迷茫和無奈。
這首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩而富有美感的事物,表達了詩人內心的感慨和思考。紅葉和雨中的鐘聲烘托出秋天的氛圍,表現了自然界的變幻和寂靜。寒雁回歸和村莊的燈火則呼應了人類的生活和勞作。詩人通過對景物的描寫,折射出自己對生活困境的思考和無奈。整首詩以簡練的語言,在寫實和意境之間達到了一種平衡,給人以思考和共鳴的空間。
“村燈促夜舂”全詩拼音讀音對照參考
huá yán sì wàng fán chuān
華嚴寺望樊川
wàn mù yè chū hóng, rén jiā shù sè zhōng.
萬木葉初紅,人家樹色中。
shū zhōng yáo yǔ jiǎo, qiū shuǐ jìn yún róng.
疏鐘搖雨腳,秋水浸云容。
xuě qì huí hán yàn, cūn dēng cù yè chōng.
雪磧回寒雁,村燈促夜舂。
jiù shān guī wèi dé, shēng jì yù hé cóng.
舊山歸未得,生計欲何從。
“村燈促夜舂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。