“莫怪長相逐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫怪長相逐”全詩
有形不累物,無跡去隨風。
莫怪長相逐,飄然與我同。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《南池雜詠五首·溪云》皎然 翻譯、賞析和詩意
《南池雜詠五首·溪云》
舒卷意何窮,
The tranquility of unfolding and rolling thoughts is boundless,
縈流復帶空。
The lingering currents bring emptiness.
有形不累物,
Form exists without burdening its essence,
無跡去隨風。
Leaving no trace, it goes with the wind.
莫怪長相逐,
Don't be surprised that it is following me closely,
飄然與我同。
Floating, as if it is accompanying me.
譯文:
思緒舒卷到何盡頭,
纏繞的流水又帶來空曠。
形體有形卻不累贅于物,
無痕跡地隨風飄遠。
不要驚訝于它如影隨形,
它仿佛與我同在,飄逸自在。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者對自然景物的贊美和思考。作者描述了思緒舒展的美好,以及流水自然無拘束的狀態。水流雖然有形,但并不累贅于物,只是輕輕地帶來一片空曠。水流沒有留下任何痕跡,隨風飄逸,與人無關。作者告訴讀者不要擔心水流緊緊跟隨他,因為這是自然的規律,仿佛水流在陪伴著他。
整首詩以簡潔的語言表達了自然的自由和無拘束。水流無喜怒哀樂,沒有束縛,與人們沒有牽絆,自由自在地存在。人們可以從中感受到一種寧靜和自由的境界。同時,作者也通過水流的形象,抒發了自己對自然和生命無常的思考,使讀者在欣賞自然美的同時,也深思人生的哲理。
“莫怪長相逐”全詩拼音讀音對照參考
nán chí zá yǒng wǔ shǒu xī yún
南池雜詠五首·溪云
shū juàn yì hé qióng, yíng liú fù dài kōng.
舒卷意何窮,縈流復帶空。
yǒu xíng bù lèi wù, wú jī qù suí fēng.
有形不累物,無跡去隨風。
mò guài zhǎng xiàng zhú, piāo rán yǔ wǒ tóng.
莫怪長相逐,飄然與我同。
“莫怪長相逐”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。