<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “幽賞卻來遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    幽賞卻來遲”出自唐代皎然的《送還本上人游江西》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yōu shǎng què lái chí,詩句平仄:平仄仄平平。

    “幽賞卻來遲”全詩

    《送還本上人游江西》
    欲廣分何教,心將江漢期。
    云招望寺處,月待溯杯時。
    真侶誰傷別,降猿汝自悲。
    多應過廬阜,幽賞卻來遲

    分類:

    作者簡介(皎然)

    皎然頭像

    皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。

    《送還本上人游江西》皎然 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《送還本上人游江西》

    作者:皎然(唐代)

    欲廣分何教,心將江漢期。
    云招望寺處,月待溯杯時。
    真侶誰傷別,降猿汝自悲。
    多應過廬阜,幽賞卻來遲。

    中文譯文:

    想要傳播何種教誨,我心屬于江漢之地。
    云招聚于望寺處,月光等待品味美酒的時刻。
    真正的伴侶誰會因分離而傷悲,降猿(指仙山之神)你自己會感到悲傷。
    許多次應該經過廬阜(指廬山和岳陽),但卻遲遲未能享受幽美的景色。


    詩意與賞析:

    這首詩是唐代詩人皎然寫給去江西的還本上人的送別詩。詩中表達了詩人對朋友的思念和祝福。詩的開頭,詩人苦于無法將自己所思所學傳播出去,同時他的心卻渴望能到江漢之地,這里具有文化底蘊和人文景觀之美。詩的第二聯,詩人通過用云招、月待的形象,表達了他對朋友的期待和希望,云招寺和月光品味美酒的場景也象征了人文環境和詩人追求的境界。詩的第三聯,詩人用真侶和降猿來形容親密友人,表達了對友人分別的感傷和祝福,也透露著對詩人自己未來的擔憂和不舍之情。詩的最后一聯,詩人表達了自己向友人告別后的情緒和心緒,語氣中透露著一絲愧疚之情。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人與友人之間深厚的情感和對友人未來的關懷,同時表達了對江西地方文化和人文景觀的向往和仰望。整首詩給人一種思緒紛飛、情緒激蕩的感覺,既有友情和告別的真情實感,又有對美好境地的追求和向往。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “幽賞卻來遲”全詩拼音讀音對照參考

    sòng huán běn shàng rén yóu jiāng xī
    送還本上人游江西

    yù guǎng fēn hé jiào, xīn jiāng jiāng hàn qī.
    欲廣分何教,心將江漢期。
    yún zhāo wàng sì chù, yuè dài sù bēi shí.
    云招望寺處,月待溯杯時。
    zhēn lǚ shuí shāng bié, jiàng yuán rǔ zì bēi.
    真侶誰傷別,降猿汝自悲。
    duō yīng guò lú fù, yōu shǎng què lái chí.
    多應過廬阜,幽賞卻來遲。

    “幽賞卻來遲”平仄韻腳

    拼音:yōu shǎng què lái chí
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “幽賞卻來遲”的相關詩句

    “幽賞卻來遲”的關聯詩句

    網友評論

    * “幽賞卻來遲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“幽賞卻來遲”出自皎然的 《送還本上人游江西》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi