“榮耀在東堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“榮耀在東堂”全詩
葉開風里色,花吐月中光。
曙鳥啼馀翠,幽人愛早芳。
動時垂露滴,攀處拂衣香。
古調聲猶苦,孤高力自強。
一枝終是折,榮耀在東堂。
分類:
《幽人折芳桂》無名氏 翻譯、賞析和詩意
幽人折芳桂
厚地生芳桂,遙林聳干長。
葉開風里色,花吐月中光。
曙鳥啼馀翠,幽人愛早芳。
動時垂露滴,攀處拂衣香。
古調聲猶苦,孤高力自強。
一枝終是折,榮耀在東堂。
中文譯文:
幽僻的地方長出了茂盛的芳桂,
遙遠的樹林里高聳著挺拔的樹干。
樹葉在風中敞開,色彩在月光中綻放。
黎明時分鳥兒還在唱著清脆的歌聲,幽僻的人喜愛早晨的芬芳。
輕輕搖動時露水滴落,攀握處沾染上香甜的氣息。
雖然在古代的樂調中,聲音依舊苦澀,但孤高的人會自我努力變得更強大。
終究有一枝芳桂會被折斷,它的榮光存留在東堂。
詩意和賞析:
《幽人折芳桂》是一首唐代的無名氏詩,以描繪芳桂的美麗和幽靜之地為主題,表達了幽僻而孤高的個人追求榮耀的心情。
詩中通過描寫茂盛的芳桂和遙遠的樹林,傳達了幽靜荒僻之地的景象。芳桂的葉子在風中展開,花朵在月光中綻放,展現了其美麗的特點。冷清的黎明時分,鳥兒仍然在歌唱,表達了幽僻的人對清晨的喜愛。詩人通過使用鳥兒啼唱、垂露滴落、拂衣香氣等意象,增加了詩歌的感性和細膩的描繪。
詩中含有一定的哲理意味。雖然詩中的“古調聲猶苦”,但幽人依然熱愛清晨的芳香。這表達了幽人獨特的追求和對生活的熱愛,即使身處幽靜的地方,依然有自我奮斗的力量,追求自我榮耀。最后一句“一枝終是折,榮耀在東堂”,帶有一絲生命的哲理。榮耀終究會逝去,但留下的美麗和輝煌會被永遠銘記。
總體來說,這首詩通過細膩的描寫和卓越的意象,展現了芳桂的美麗和幽靜之地的景象。同時,通過幽人對清晨的熱愛和對自我追求榮耀的力量的表達,將詩歌的意境和哲理顯現出來,給讀者帶來思考和感慨。
“榮耀在東堂”全詩拼音讀音對照參考
yōu rén zhé fāng guì
幽人折芳桂
hòu dì shēng fāng guì, yáo lín sǒng gàn zhǎng.
厚地生芳桂,遙林聳干長。
yè kāi fēng lǐ sè, huā tǔ yuè zhōng guāng.
葉開風里色,花吐月中光。
shǔ niǎo tí yú cuì, yōu rén ài zǎo fāng.
曙鳥啼馀翠,幽人愛早芳。
dòng shí chuí lù dī, pān chù fú yī xiāng.
動時垂露滴,攀處拂衣香。
gǔ diào shēng yóu kǔ, gū gāo lì zì qiáng.
古調聲猶苦,孤高力自強。
yī zhī zhōng shì zhé, róng yào zài dōng táng.
一枝終是折,榮耀在東堂。
“榮耀在東堂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。