“臨渭想榮光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨渭想榮光”全詩
樹遙三殿際,日映九城傍。
山霧寧同色,卿云未可彰。
眺汾疑鼎氣,臨渭想榮光。
當并舂陵發,應開圣歷長。
微臣時一望,短羽欲飛翔。
分類:
《望禁苑祥光》無名氏 翻譯、賞析和詩意
望禁苑祥光
佳氣生天苑,蔥蘢幾效祥。
樹遙三殿際,日映九城傍。
山霧寧同色,卿云未可彰。
眺汾疑鼎氣,臨渭想榮光。
當并舂陵發,應開圣歷長。
微臣時一望,短羽欲飛翔。
中文譯文:
遠望禁苑祥光,
美好的氣象出現在天官府,
郁郁蔥蘢多少祥瑞。
遠遠望見三殿傍側的樹木,
陽光照耀著九城。
山上的霧氣與天空的顏色相似,
皇家的云層還無法顯露出來。
眺望汾河,仿佛看到了鐘鼎的氣勢,
臨著渭水,想象著榮光。
當年舂陵舊址的發展,
必將開創著圣皇的紀元。
微不足道的臣子時常一望,
想象短羽也欲飛翔。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了禁苑的景色與氛圍,以及對帝王興盛的期待。整首詩詞以禁苑的美景為背景,表達了作者對帝王的祝福和對國家繁榮昌盛的期待。
詩詞開頭的“佳氣生天苑,蔥蘢幾效祥”,形容禁苑的環境美好,充滿了吉祥和繁盛的氣氛。接著描述了禁苑周圍的景色:遠望樹木,陽光照耀九城,山上的霧與天色相似。雖然天空中的云層還沒有顯示出皇家的氣勢,但是通過眺望汾河和臨渭水,可以預見著皇家的榮光和繁榮。最后一句表達了在禁苑望著祥光的微不足道的臣子,也希望自己的飛翔能夠在皇家的發展中得到提升。
整首詩詞通過描繪禁苑的美景,寄托了對帝王的贊美和祝福,同時也表達了對國家繁榮昌盛的期待和向往。詩詞深情地展現了詩人對國家興盛的熱切向往和對皇家榮耀的崇敬之情。
“臨渭想榮光”全詩拼音讀音對照參考
wàng jìn yuàn xiáng guāng
望禁苑祥光
jiā qì shēng tiān yuàn, cōng lóng jǐ xiào xiáng.
佳氣生天苑,蔥蘢幾效祥。
shù yáo sān diàn jì, rì yìng jiǔ chéng bàng.
樹遙三殿際,日映九城傍。
shān wù níng tóng sè, qīng yún wèi kě zhāng.
山霧寧同色,卿云未可彰。
tiào fén yí dǐng qì, lín wèi xiǎng róng guāng.
眺汾疑鼎氣,臨渭想榮光。
dāng bìng chōng líng fā, yīng kāi shèng lì zhǎng.
當并舂陵發,應開圣歷長。
wēi chén shí yī wàng, duǎn yǔ yù fēi xiáng.
微臣時一望,短羽欲飛翔。
“臨渭想榮光”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。